Translation for "méthémoglobinémie" to english
Méthémoglobinémie
Translation examples
À ce sujet, le Coordonnateur humanitaire des Nations Unies a convenu de lancer une étude détaillée sur la méthémoglobinémie et l'UNICEF préparera une note de stratégie sur la fourniture d'eau potable à tous les enfants dans la Bande de Gaza.
In this regard, the UN Humanitarian Coordinator has agreed to launch a detailed study on methemoglobinemia, and UNICEF will prepare a strategy note on providing safe water for all children in the Gaza Strip.
Dans ce rapport, le manque d'eau potable et la prévalence de la méthémoglobinémie sont désignés comme des sujets d'inquiétude sérieux, notamment eu égard au syndrome du bébé bleu.
In that report, lack of safe drinking water and the prevalence of methemoglobinemia are identified as critical concerns, including in relation to blue baby syndrome.
La Roumanie, la Slovaquie et l'Ukraine se disent inquiètes des fortes concentrations de nitrates et de nitrites et de la survenance de cas de méthémoglobinémie.
Romania, Slovakia and Ukraine expressed concern about high concentrations of nitrate and nitrite and the cases of methemoglobinemia.
20. Le Comité est inquiet de constater qu'en raison notamment de l'inégalité de la répartition des richesses dans le pays, un nombre considérable de familles vivent au seuil de la pauvreté et qu'une partie considérable de la population n'a pas accès à l'eau potable et à un système adéquat d'assainissement de l'eau, en particulier dans les zones rurales, ce qui, d'après certaines informations, serait une cause directe et indirecte d'un certain nombre de maladies, notamment la diarrhée, l'hépatite A, la dysenterie, la méthémoglobinémie des bébés nourris au biberon, la poliomyélite et la fièvre entérique.
20. The Committee is concerned that, partly due to an unequal distribution of wealth, a considerable number of families live at risk of poverty and that a considerable proportion of the population does not have access to safe drinking water and adequate water sanitation, in particular in rural areas, which allegedly have been the direct and indirect cause for a number of diseases, including diarrhea, Hepatitis А, dysentery, methemoglobinemia by bottle-fed babies, poliomyelitis, and enteric fever.
Le Programme des Nations Unies pour l'environnement a tiré la sonnette d'alarme : la viabilité de la bande de Gaza était à son avis gravement compromise, notamment à cause du manque d'eau potable et de la prévalence de la méthémoglobinémie, la nappe phréatique continuait de se dégrader et les réserves de l'aquifère risquaient de s'effondrer sans une intervention urgente.
67. The United Nations Environment Programme warned that "the sustainability of the Gaza Strip is now in serious doubt". The report highlighted the lack of safe drinking water and the prevalence of methemoglobinemia as critical concerns and stressed that the situation with respect to groundwater continues to deteriorate and that the aquifer is likely to collapse if action is not taken urgently.
424. Le Comité constate avec inquiétude qu'en raison notamment de l'inégalité de la répartition des richesses dans le pays, un nombre considérable de familles risquent de tomber dans la pauvreté et qu'une partie considérable de la population n'a pas accès à l'eau potable et à un système adéquat d'assainissement de l'eau, en particulier dans les zones rurales, ce qui, d'après certaines informations, serait une cause directe et indirecte d'un certain nombre de maladies, notamment la diarrhée, l'hépatite A, la dysenterie, la méthémoglobinémie des bébés nourris au biberon, la poliomyélite et la fièvre entérique.
424. The Committee is concerned that, partly due to an unequal distribution of wealth, a considerable number of families live at risk of poverty and that a considerable proportion of the population does not have access to safe drinking water and adequate water sanitation, in particular in rural areas, which allegedly have been the direct and indirect cause for a number of diseases, including diarrhoea, hepatitis А, dysentery, methemoglobinemia by bottle-fed babies, poliomyelitis, and enteric fever.
En convertissant la méthémoglobine en une hémoglobine plus efficace, le bleu de méthylène contrecarre les effets de la méthémoglobinémie.
By converting methemoglobin to a more efficient hemoglobin, methylene blue counteracts the properties of methemoglobinemia.
L'acidose est contrôlée après une méthémoglobinémie.
Acidosis is resolved with induced methemoglobinemia.
La pollution des eaux souterraines conduit à un nombre disproportionné de cas de méthémoglobinémie (<< syndrome du bébé bleu >>).
The contamination of groundwater was leading to a disproportionate number of cases of methaemoglobinaemia ("blue-baby syndrome").
36. De fortes concentrations de nitrates dans l'eau de boisson sont considérées comme dangereuses pour la santé puisqu'elles peuvent être la cause de cancers et (bien que rarement) de méthémoglobinémie infantile.
36. High nitrate concentrations in drinking water are considered dangerous for human health, as they might cause cancers and (albeit rarely) infant methaemoglobinaemia.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test