Translation for "métaphore est" to english
Métaphore est
Translation examples
Cette métaphore est révélatrice dans la mesure où elle suppose manifestement une juxtaposition bipolaire entre << nous et eux >>.
This metaphor is revealing in that it obviously presupposes a bipolar juxtaposition of "us and them".
Pour mélanger les métaphores, il arrive parfois que la marée montante submerge les bateaux vulnérables.
To mix metaphors, sometimes a rising tide can swamp vulnerable boats.
Risalah fi al-Isti`arat (Traité sur les métaphores)
Risalah fi al-Isti`arat [Treatise on metaphors]
Malheureusement, le sida est une métaphore de l'inégalité qui montre que la vie n'a pas la même valeur partout.
AIDS is unfortunately a metaphor for inequality, showing that the value of life is not the same across the world.
Dans une métaphore violente, il dit au Prince que l'on doit frapper la Fortune.
In a typically violent metaphor, he tells the Prince that Fortune must be beaten.
Elle est à rapprocher de la métaphore du décideur politique omniscient et tout-puissant qui maximise le bien-être.
It corresponds to the metaphor of the political decisionmaker being an omniscient and omnipotent welfare maximiser.
Il ne s'agit pas d'une métaphore.
He does not speak metaphorically.
Je voudrais poursuivre mon propos par une métaphore, celle du fleuve.
I should like to pursue my statement by evoking the metaphor of the river.
Je commencerai par une métaphore.
Let me begin with a metaphor.
The Aesthetics of Negritude: a Metaphor for Liberation (L'esthétique de la négritude: une métaphore pour désigner la libération) (1995).
The Aesthetics of Negritude: a Metaphor for Liberation (1995).
Ce n'est pas une métaphore, n'est-ce pas ?
- That's not a metaphor, is it?
Une baleine n'est pas un poisson, alors cette métaphore est acceptable.
A whale is not a fish, so that metaphor is acceptable.
La métaphore est grossière, mais juste.
Your metaphor is crude, but accurate.
Chaque fille qu'il prend c'est comme du chocolat, et cachée au milieu de toutes ces tablettes se trouve la seule vraie victime désignée, qui, si on poursuit notre métaphore, est votre ticket d'or.
Every girl he takes is a candy bar, and hidden in amongst all of those candy bars is the one true intended victim, which, if we follow through on our metaphor, is your golden ticket.
Les métaphores, c'est bon pour les jeunes, agent MacGyver.
Speaking metaphorically, is for young men like you, Agent MacGyver.
Une bonne métaphore est celle des pétroliers.
An appropriate metaphor is the oil tankers.
Le but des métaphores est d'empêcher les gens d'agir en leur disant que quelque chose de bien plus effrayant que ce qui va arriver, va arriver.
You do realize that the point of metaphors is to scare people from doing things by telling them that something much scarier is going to happen than what will really happen.
Je soupçonne qu'une métaphore s'est glissée là-derrière, Monsieur le Cardinal?
I suspect a metaphor is lurking there, My Lord Cardinal?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test