Translation examples
Loin des grands titres merdiques
Far from the lousy headlines
Quelque part loin des Hamptons.
Somewhere far from the Hamptons.
Et ravi d'être loin des bavards !
And far from the chatterers.
Loin des autorités des Jérusalem,
Far from the authorities in Jerusalem,
Loin des rivages paisibles
♪ Far from the peaceful shore
Loin des légumes.
Far from vegetables...
Loin des souvenirs.
Far from memories.
Loin des foules
♪ Far from the crowds ♪
Loin des affaires des hommes.
Far from the things of man.
c) À la MINUEE, on n'inspectait que de loin en loin les lieux de stockage des carburants situés ailleurs qu'à Asmara;
(c) In UNMEE, inspections of fuel facilities at locations away from Asmara were conducted infrequently;
Loin des gens.
Away from people.
Loin des caméras.
Away from the cameras.
Loin des lumières.
Away from the lights.
Loin des arbres !
Away from the trees!
- Loin des balles.
- Away from the bullets.
- Loin des sorties.
Away from the exits.
Loin des autres.
Away from outsiders.