Translation for "loin dépassé" to english
Loin dépassé
Translation examples
L'intérêt de l'examen à mi-parcours et ses résultats tangibles ont de loin dépassé les attentes.
The value of the mid-term review process and its concrete products have by far exceeded expectations.
Toutefois, compte tenu de la gravité de la crise et de son étendue géographique, les besoins de sécurité sur le terrain ont de loin dépassé les moyens et l'effectif des forces internationales déployées.
However, given the scale and geographic breadth of the crisis, the security requirements on the ground far exceeded the capabilities and the number of international troops deployed.
Ce plan, conçu en tant que mesure d'action positive en faveur des femmes, a remporté un franc succès et a de loin dépassé l'objectif initial qui était de placer 60 femmes sur le marché du travail, puisque ce sont au total 195 femmes qui ont trouvé un emploi.
The Scheme, as a positive action measure for women, was very successful and by far exceeded the original target of placing 60 women in the labour market, since a total of 195 women were employed.
57. Les paiements au titre des heures supplémentaires ont de loin dépassé les crédits prévus dans le budget pour les services de conférence.
The overtime payments far exceeded the budget provisions, in regard to conference services.
30. Se référant au rapport sur les sources de financement du développement au milieu de la décennie (A/50/397), l'intervenant souligne que l'accroissement notable des flux de ressources privées vers l'Asie et l'Amérique latine, qui ont de loin dépassé les apports du secteur public, reflètent le succès des réformes économiques entreprises et renforcent la confiance politique dans ces régions.
Turning to the report on the sources of finance for development at mid-decade (A/50/397), he noted that the marked increases in private resource flows to Asia and Latin America, which had far exceeded official flows, reflected successful economic reforms and strengthened political confidence in those regions.
Cuba a de loin dépassé les six objectifs du Programme d'éducation pour tous du Fonds des Nations Unies pour l'enfance (UNESCO).
Cuba has far exceeded the six objectives of the UNESCO Education for All Programme.
3. Les chiffres montrent que les dangers d'explosion au cours du transport sont de loin dépassés par ceux que présentent le chargement et le déchargement.
3. The investigations show that the individual explosion hazards during transportation are by far exceeded by those during loading and unloading.
Bien que je ne puisse pas fournir de chiffres exacts, les taux d'efficacité de la session de cette année a de loin dépassé les taux moyens de l'ensemble de l'Organisation des Nations Unies.
Although I am unable to provide exact figures, the efficiency ratings of this year's session far exceeded the average ratings for the United Nations as a whole.
Ayant rassemblé un total de 4 389 participants, il est clair que l'intérêt suscité par cette seconde session a de loin dépassé toutes les prévisions.
Interest in the session far exceeded expected projections with a total of 4,389 participants.
Mais je m'efforce de sourire, sachant que mon ambition a de loin dépassé mon talent.
But I force a smile, knowing that my ambition... far exceeded my talent.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test