Translation for "loi commune" to english
Loi commune
Translation examples
En tant que fidèles d'une religion révélée, nous croyons au respect des droits de l'homme, car, outre nos lois communes, il y a une loi divine énoncée dans le Coran qui nous enseigne le respect de ces droits.
As a people who believe in a revealed religion, we believe in respecting human rights, because, in addition to our common laws, we have a divine law, laid down in the Koran, that tells us to respect such rights.
10. Dans son arrêt no 058894, la Chambre constitutionnelle a établi que conformément à l'article 7 de la Constitution, les traités, pactes et conventions internationaux, en tant que source du droit costaricien, l'emportent sur la loi commune.
Likewise, the Chamber's Decision No. 0588-94 states that: "According to article 7 of the Constitution, international treaties and conventions, as a source of rules for our legal system, take precedence over common law.
Le programme est axé sur la sensibilisation, l’adoption d’une loi commune en matière de lutte contre la pratique, le renforcement des capacités institutionnelles des comités nationaux en les rattachant au département en charge de la lutte contre les mutilations génitales féminines, la reconversion des exciseuses, l’établissement d’un plan média.
The programme it drew up is based on consciousness—raising, the adoption of a common law against the practice, institutional capacity—building in the national committees, which should, it is said, be attached to the departments in charge of the campaign against female genital mutilation, the conversion of female excisionists, and the formulation of a media plan.
La neutralité est la loi commune de tous les agents publics dans l'exercice de leur service ;
Neutrality is the common law of all civil servants in the exercise of their duties;
Dans le secteur privé, il n'existe pas de loi commune prévoyant des règles de coordination des relations du travail et chaque entreprise ou organisation suit les règles élaborées par elle dans le cadre de sa compétence.
In private sector, there is a lack of a common law on regulations to coordinate such relations, so each enterprise or organization follows regulations developed by them within their authority.
La Commission chargée de la réforme de la défense a également fait une série de recommandations concernant l'élaboration d'une loi commune sur les forces armées de la Fédération et l'introduction d'un contrôle démocratique des forces armées par le Parlement.
The Defence Reform Commission also produced a set of recommendations relating to the development of a common law on the army of the Federation and introduction of parliamentary democratic control over the armed forces.
Des lois communes que tu décideras ?
Common laws decided by you?
C'est une règle de la Loi commune.
It is the maxim of the common law.
C'est une loi commune.
That's a common law.
Il n'y a aucun doute. En pratique, ça équivaut à un mariage de loi commune.
Thers no doubt they have the functional eivalent of common-law marriage.
Des lois communes gravées dans des piliers dans chaque colonie des Shieldlands.
Common laws cut into pillars and placed in every settlement across the Shieldlands.
Des lois communes de l'antiquité.
Some antiquated common laws.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test