Translation for "localité est" to english
Localité est
Translation examples
Les collectivités locales en question comprennent 112 localités juives, 72 localités arabes ou druzes et 8 localités dont la population est mixte.
These local authorities include 112 Jewish localities, 72 Arab and Druze localities, and 8 localities with mixed population.
Le système éducatif compte 68 centres de soutien régionaux, dont 53 sont disséminés dans les localités juives, huit dans les localités arabes, quatre dans les localités bédouines et trois dans les localités druzes.
There are 68 regional support centres in the educational system, 53 dispersed throughout Jewish localities, eight scattered in Arab localities, four in Bedouin localities and three in Druze localities.
Localités urbaines
Urban localities
Localité - période
Locality and period
À l'heure actuelle, on compte 498 de ces agents, dont 369 sont en poste dans des localités juives (y compris 37 dans la population ultra-orthodoxe), 96 dans des localités arabes, 17 dans des localités bédouines et 16 dans des localités druzes.
Currently, there are 498 attendance officers, of which 369 operate in Jewish localities (including 37 in the Ultra-Orthodox population), 96 in Arab localities, 17 in Bedouin localities and 16 in Druze localities.
Une voie de contournement a été construite autour de la cité balnéaire de Jurmala (des routes spéciales desservant la localité ont été construites);
A bypass has been built around the resort town of Jurmala (special routes have been organized for access to the town);
Il s'agit surtout des grandes métropoles, des centres industriels, des principales localités frontalières et des centres touristiques les plus importants.
The former category included the large conurbations, the industrial centres, the main frontier cities and the largest tourist resorts.
L'aide à la réadaptation des enfants est dispensée dans des centres nationaux (le centre de réadaptation pour enfants d'Astana; le centre de réadaptation pour enfants <<Balboulak>> et la clinique pour enfants <<Alataou>> à Almaty; le centre de réadaptation pour enfants et adolescents de la localité touristique de Borovoe) ainsi que dans 39 centres régionaux, dont les activités multiformes sont centrées sur la réadaptation médicale, psychologique, pédagogique et sociale, et qui suivent chaque année près de 8 500 enfants ayant des capacités limitées.
403. Rehabilitative care is provided to children in national centres: the National Children's Rehabilitation Centre in Astana, the Balbulak Children's Rehabilitation Centre and the Alatau Children's Sanatorium in Almaty, and the Rehabilitation Centre for Children and Adolescents in the Burabay health resort; and 39 regional rehabilitation centres, which provide comprehensive medical, psychological, educational and social rehabilitation for around 8,500 children with special needs each year.
42. La localité de Madaya, lieu de villégiature situé à 40 kilomètres au nord-ouest de Damas, a été assiégée du 29 avril au 2 mai.
42. From 29 April to 2 May, Madaya, a resort town some 40 kilometres north-west of Damascus, was kept under siege.
336. Les enfants résidant dans les localités sujettes à l'évacuation et ayant droit au relogement bénéficient d'une distribution gratuite de médicaments (sur prescription d'un médecin), d'un traitement gratuit dans des maisons de cure ou des centres de remise en forme, de l'admission gratuite dans les établissements préscolaires (en cas de manque de places, une compensation du coût de l'alimentation est versée) et du séjour gratuit dans les colonies de vacances.
336. Children residing in communities located in ulterior resettlement zones and entitled to resettlement have a right to free medication (prescribed by a physician), free health-resort treatment or recuperation, and free upkeep in preschool establishments (or a nutrition allowance, if no place is available in such establishments) and children's health camps.
Entre le 3 et le 5 avril 2003, les assaillants ont multiplié les attaques contre les positions des forces de défense et de sécurité nationales, commettant, au passage, vols et pillages suivis d'exactions sur les populations civiles, notamment dans la localité de Kouakoudou, située à sept kilomètres de la ville de Sandégué.
Between 3 and 5 April 2003, the attackers stepped up their attacks on positions of the national defence and security forces, in the process resorting to robbery, looting and then harassment of the civilian population, especially in the village of Kouakoudou, situated seven kilometres from the town of Sandégué.
Une patrouille de l'ennemi israélien, un transporteur de troupes et deux véhicules de marque Command se sont rendus en face du complexe du Wazzani au poste d'observation 8 : 20 soldats sont descendus, ont ouvert la barrière, qu'ils ont franchie, ont marché sur la rive du fleuve Wazzani, sans violer la Ligne bleue, et pris la direction de la station de pompage, qui alimente la localité de Ghajar.
Inside occupied Palestinian territory, an Israeli enemy patrol consisting of a personnel carrier and two Command Cars stopped opposite the Wazzani resort at point OP8. Twenty personnel disembarked, opened the gate, crossed the technical fence and walked along the bank of the Wazzani River towards the Wazzani pump that supplies the town of Ghajar, without violating the Blue Line.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test