Translation for "limitée aux zones" to english
Limitée aux zones
Translation examples
En outre, un deuxième rapport de la Haut-Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme sur la situation des droits de l'homme et les activités du Haut-Commissariat en République démocratique du Congo ainsi que d'autres rapports de l'ONU mentionnent le nombre alarmant de cas de violence sexuelle à travers le pays, confirmant que ces cas <<ne sont pas limités aux zones de conflit armé mais se produisent partout dans le pays>> (A/HRC/13/63, par. 17).
In addition, a second report of the United Nations High Commissioner for Human Rights on the situation of human rights and the activities of her Office in the Democratic Republic of the Congo, as well as other United Nations reports, also refers to the alarming number of cases of sexual violence throughout the country, confirming that "these cases are not limited to areas of armed conflict but are happening throughout the country" (A/HRC/13/64, para. 17).
Données de base : Nombre limité de zones protégées
Baseline: Limited protected areas
L'assainissement aurait été superficiel et limité aux zones d'accès facile.
The latter was said to be superficial and limited to areas of easy access.
Ils ont été jusqu'ici presque exclusivement limités aux zones dans lesquelles domine l'ethnie de ceux qui regagnent leurs foyers.
Return, so far, has been nearly exclusively limited to areas of own ethnic dominance.
On a émis l'avis que la portée du nouvel accord devrait être limitée aux zones pour lesquelles les institutions existantes n'étaient pas compétentes, sachant qu'il existait déjà des dispositifs encadrant la gestion écosystémique, les études d'impact sur l'environnement et la pêche.
A view was expressed that the scope of a new agreement should be limited to areas for which existing institutions did not have a mandate, noting that there were already regimes for ecosystem-based management, environmental impact assessments and fisheries.
Ces cas ne sont pas limités aux zones de conflit armé mais se produisent partout dans le pays.
These cases are not limited to areas of armed conflict but are happening throughout the country.
En 1995 et 1996, l'apport complémentaire d'iode a été limité aux zones où la carence en iode est endémique et a concerné environ 4,2 millions de femmes.
From 1996-1997, iodine supplementation was limited to areas endemic to iodine deficiency, reaching about 4.2 M women in these areas.
13. Dans les situations d'occupation, les obligations des États territoriaux sont limitées aux zones sur lesquelles ils sont en mesure d'exercer un contrôle effectif.
In situations of occupation, the obligations of Territorial States are limited to areas in which they are able to exercise effective control.
Les recherches sont limitées aux zones qui se rapportent à l'affaire en cours.
future searches of the residence are limited to areas specifically pertaining to the case at hand.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test