Translation for "limité à la zone" to english
Limité à la zone
  • limited to the area
  • restricted to the area
Translation examples
limited to the area
Ces situations peuvent se limiter à certaines zones du pays ou être plus généralisées.
Such breakdowns might be limited to particular areas of the country, or apply more generally.
En outre, dans de nombreux pays africains, l'accès à l'éducation reste limité dans les zones rurales.
Access to education remains limited in rural areas of many African countries.
Les sites à inspecter à l'aide de moyens techniques basés au sol doivent être compris dans les limites de la zone telles qu'indiquées dans le mandat d'inspection.
The areas for inspection with the use of ground-based technologies should be within the limits of the area whose boundaries are indicated in the inspection mandate.
Elle a également établi des critères de démarcation des limites extérieures des zones maritimes sous juridiction nationale.
It also laid down criteria for determining the external limits of maritime areas under national jurisdiction.
Dans les districts où les insurgés sont actifs, la présence du Gouvernement était généralement limitée à une zone entourant le centre du district.
At the district level, where insurgents are active, the Government presence was generally limited to an area surrounding the district centres.
Il n'est donc plus aussi urgent de fixer les limites de la Zone.
The practical need to identify the limits of the Area is no longer a matter of such urgency.
Les possibilités d'accès demeurent limitées dans les zones critiques pour des raisons de sécurité ou en raison d'obstacles naturels tels que le mauvais état des routes et des ponts.
Access is still limited in critical areas due to security constraints or natural obstacles such as the poor conditions of roads and bridges.
La plupart des programmes cependant ont un rayon d'action très limité dans les zones contrôlées par le FUR et par le CRFA.
Most programmes, however, have very limited outreach into areas under the control of the RUF and the AFRC.
Cependant, la plupart de ces programmes avaient un rayon d'action très limité dans les zones contrôlées par le FUR et le CRFA.
Most programmes, however, had very limited outreach into areas under the control of the RUF and the AFRC.
La fourniture de logements ou de bureaux est souvent limitée à la zone de la mission, ce qui a entraîné la nécessité d'utiliser des structures mobiles.
Often the availability of housing and/or office facilities is limited in mission areas, which has necessitated the use of portable buildings.
restricted to the area
Abordant une autre question qui a été soulevée, il dit que s’il existe des cas où des gouvernements fragiles attirent l’investissement étranger, il s’agit probablement de pays dotés de ressources naturelles; dans de tels cas, l’investissement étranger est limité à certaines zones et a peu d’impact sur le reste du pays,
Referring to another issue that had been raised, he said that, if there were cases where weak Governments attracted foreign investment, that probably concerned countries which were rich in natural resources; in such cases, foreign investment was restricted to certain areas and had little impact on the rest of the country.
Les soins de santé sont également plus limités dans les zones rurales en raison, notamment, d'obstacles physiques à l'accès à ces services, du manque d'infrastructures et d'informations, et de l'impact du conflit armé interne.
Enjoyment of the right to health is also more restricted in rural areas, because of, inter alia, physical obstacles to access to services, lack of infrastructure and information, and the impact of the internal armed conflict.
c) La liberté de déplacement dans New York des membres de la délégation de la Jamahiriya arabe libyenne auprès de l’Organisation des Nations Unies a été limitée à certaines zones spécifiques à l’intérieur de la ville;
(c) The freedom of movement of the members of the delegation of the Libyan Arab Jamahiriya to the United Nations in New York has been restricted to specific areas of the city;
L'accès des organismes humanitaires aux régions du nord s'est amélioré, mais il reste limité dans les zones rurales et dans la région de Kidal en raison de l'insécurité.
Humanitarian access in the northern regions has improved but remains restricted in rural areas and in the Kidal region owing to the prevailing insecurity.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test