Translation for "les tribunaux ont pris" to english
Les tribunaux ont pris
  • the courts took
  • the courts have taken
Translation examples
the courts took
La culpabilité du requérant a été établie par la totalité des preuves et le tribunal a pris en considération toutes les informations relatives à la personnalité de l'accusé pour déterminer la peine.
His guilt was proved by the entirety of the evidence, and when determining his sentence, the court took into account information regarding the personality of the accused.
Pour déterminer la peine, le tribunal a pris en considération tous les éléments pertinents.
In determining his punishment, the Court took into account all circumstances of the case.
Le jugement ne dit rien de M. Bikmukhambetov, le tribunal s'en étant tenu à la déclaration suivante: <<Le tribunal a pris des mesures pour convoquer tous les témoins cités par la défense.
The verdict does not mention Mr. Bikmukhambetov at all; the court restricted itself to the following statement: "The Court took measures to summon all witnesses mentioned by the defence.
35. Le tribunal a pris toutes les mesures nécessaires pour faire comparaître les victimes et les témoins.
35. The court took all necessary measures to allow victims and witnesses to attend the proceedings.
Sept membres du Tribunal ont pris part à l'audience et aux délibérations, et ils ont conclu à l'unanimité que les demandes du Médiateur pour l'égalité devaient être rejetées.
Seven members of the Labour Court took part in the hearing and deliberations, and reached a unanimous conclusion that the claims of the Equality Ombudsman should be dismissed.
En plus de ces témoignages, le tribunal a pris en considération les aveux de l'auteur durant l'enquête préliminaire, qui corroborent aussi bien les dépositions des témoins que les autres éléments de preuve.
In addition to those testimonies, the court took into account the author's confessions given during the preliminary investigation, which corroborate both the witnesses' depositions and the rest of the evidence.
Le Président du tribunal n'a pas essayé d'interrompre ces incidents parce que, selon l'auteur, le tribunal avait pris le parti des victimes, manquant ainsi à son devoir d'impartialité et d'objectivité.
The presiding judge did not attempt to interrupt these incidents, and according to the author, this was because the court took the victims' side, thus failing in its duty of impartiality and objectivity.
115. Le tribunal avait pris en considération les intérêts de la jeune fille dans cette affaire et avait estimé qu'elle avait aussi droit à la justice et que l'affaire devait par conséquent être jugée.
115. The court took into consideration the interests of the girl in this case that she also has a right to justice which means that the matter should be tried in court.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test