Translation for "les principaux responsables" to english
Les principaux responsables
Translation examples
the main responsible
Le CSM-O sera le principal responsable des activités suivantes :
MSC-W will have main responsibility for:
Cela dit, c’est bien entendu le Gouvernement cambodgien qui demeurera le principal responsable.
However, the main responsibility will, of course, remain with the Government of Cambodia.
Pour ce qui est des activités culturelles scolaires, le principal responsable est le Conseil national de l'éducation.
As regards the cultural activities of schools, it is the National Board of Education that carries the main responsibility.
91. Au sein de chaque gouvernement, un ministre est généralement désigné principal responsable des droits de l'homme.
Within each government, there is usually a minister who carries the main responsibility for human rights.
La municipalité de Monrovia, principal responsable de l'enlèvement des ordures, ne s'acquitte plus de sa tâche.
The Monrovia City Corporation, which had the main responsibility for garbage disposal, became inactive following the crisis.
La Division de statistique sera la principale responsable de la première partie du processus.
The United Nations Statistics Division will take the main responsibility in the first part of the process.
Le CSM-E sera le principal responsable des activités suivantes :
MSC-E will have main responsibility for:
Les groupes de la formation restent cependant les principaux responsables de la formation.
The main responsibility for training remains, however, with the training units.
253. Dans le cadre arrêté par la loi, le Ministère de l'éducation est le principal responsable de l'éducation.
253. Within the framework laid down by legislation, the Ministry of Education has the main responsibility for the education sector.
Le directeur de prison est le principal responsable de l'exercice du contrôle de l'exécution de la peine.
The prison director is primarily responsible for exercising supervision over the enforcement of sentences.
L'ONU est le principal responsable de la création de l'État d'Israël en 1948 et de la définition de ses frontières.
The United Nations was primarily responsible for the creation of the State of Israel in 1948 and on that occasion determined Israel’s boundaries.
68. Comme on l'a reconnu dans Action 21, les gouvernements seront les principaux responsables de l'application du Programme d'action.
68. As recognized in Agenda 21, Governments will be primarily responsible for the implementation of the Programme of Action.
De plus, l'Armée a été principalement responsable de la sécurité des bureaux de dépouillement régionaux.
In addition, it was primarily responsible for the security of the regional counting stations.
Le PAC est profondément préoccupé par l'intensification de la violence dont il tient le régime pour principal responsable.
PAC was gravely concerned by the escalation of violence, for which it held the regime primarily responsible.
L'État est le principal responsable de la fourniture de services éducatifs.
55. The State is primarily responsible for providing education.
Dans toute société éclairée, ce sont les principaux responsables des dégâts qui financent la réparation.
In any enlightened society, those primarily responsible for damage must pay for corrective action.
Tout d'abord, chaque nation est principalement responsable de son propre développement.
First, every nation is primarily responsible for its own development.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test