Translation for "les parties opposées" to english
Les parties opposées
  • the opposing parties
  • opposing portions
Translation examples
the opposing parties
Il préconise le règlement pacifique des conflits par des moyens politiques, la tenue de négociations entre les parties opposées et la non-ingérence dans les affaires intérieures des Etats souverains; et il est disposé à accorder une assistance humanitaire accrue au peuple tadjik, principalement aux réfugiés qui reviennent d'Afghanistan.
It is in favour of the peaceful resolution of conflicts by political means, of holding negotiations between opposing parties, and of non-interference in the internal affairs of sovereign States, and it is prepared to render further humanitarian assistance to the Tajik people, primarily to refugees returning from Afghanistan.
Le fait pour une partie de prendre pour cible des civils ou des secteurs civils ne saurait fonder la partie opposée à s'en prendre à des civils et à des biens de caractère civil, tels que des maisons, des bâtiments publics, des édifices religieux ou des écoles.
One party's targeting of civilians or civilian areas can never justify the opposing party's targeting of civilians and civilian objects, such as homes, public and religious buildings, or schools.
Il existe des indicateurs qui établissent la réussite d'un processus de médiation, comme la déclaration d'un cessez-le-feu dans des situations de conflit, la cessation des hostilités ou la conclusion d'un accord entre les parties opposées.
There are indicators that prove the success of a mediation process, such as the achievement of a ceasefire in conflict situations, a cessation of hostilities, or the conclusion of an agreement between the opposing parties.
Le maintien de la paix exige en effet de multiples aptitudes, dont celle de s'interposer entre parties opposées, d'être sensible aux particularités culturelles et celle de pouvoir agir en tant que médiateur.
Indeed, peace-keeping requires many skills, including that of being able to intervene between opposing parties, of being sensitive to cultural particularities, and of being able to act as a mediator.
C'est pourquoi, afin de trouver un terrain d'entente et de garantir l'égalité des armes, il convient de trouver un juste milieu entre ces intérêts divergents et de créer un système juridique qui donne aux parties opposées le même niveau d'accès aux renseignements.
Thus, to ensure fair play and equality of arms, a balance must be struck between these competing interests, and a legal system must give opposing parties equal levels of access to information.
20. Au Guatemala, après 36 ans d'insécurité, de répression, d'exclusion sociale et d'opportunités gâchées, les organisations autochtones et communautaires ont joué un rôle actif dans la négociation de la paix en favorisant l'établissement de liens informels entre les parties opposées et en contribuant à recenser les principaux problèmes et à parvenir à un consensus.
20. In Guatemala, after 36 years of human insecurity, repression, social exclusion and lost opportunities, CSOs and IPOs played an active role in negotiating peace by promoting informal linkages between the opposing parties and helping to define the major issues and build consensus.
Même dans une acception plus large, il présuppose l'existence de deux parties opposées.
Even if understood more broadly, it presupposed the existence of two opposing parties.
44. L'un des principaux buts de l'Organisation des Nations Unies est d'amener des parties opposées à se rencontrer pour résoudre les conflits politiques.
44. One of the central purposes of the United Nations is to bring opposing parties together to resolve political conflicts.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test