Translation for "les limbes" to english
Les limbes
Translation examples
Ces mécanismes sont trop importants pour être laissés indéfiniment dans les limbes.
Those mechanisms are too important to be left in limbo indefinitely.
La question du statut juridique des personnes détenues par les Forces de la coalition, notamment dans le centre de détention de Bagram, n'a pas été réglée et les détenus sont toujours maintenus dans des <<limbes juridiques>>.
The legal status of individuals detained by Coalition forces, including at the Bagram detention facility, has not been resolved and detainees continue to linger in a "legal limbo".
Bien que la Commission de conciliation ne soit pas en mesure de fournir la protection prévue, les réfugiés palestiniens sont toujours dans les limbes et, en plus d'un demisiècle, n'ont jamais été rattachés au régime du HCR.
Despite the failure of UNCCP to supply the anticipated protection, Palestinian refugees remain in limbo and have never in the more than half a century of their existence been incorporated within the UNHCR regime.
À bien des égards, les Comores sont restées dans les limbes politiques et économiques alors que la plupart des pays voisins ont progressé et même prospéré au cours des dernières décennies.
In many respects, Comoros has remained in a political and economic limbo, while most of the neighbouring countries have advanced and even prospered in recent decades.
35. À la question de savoir s'il est juste de laisser un détenu dans les <<limbes juridiques>>, Mme Tan répond qu'en aucun cas une telle situation ne s'est produite.
35. On the question of whether it was right to leave a detainee in legal limbo, she said such a situation had never arisen.
L'Irlande joue dans tout le domaine du désarmement un rôle fondamental et cela est aussi vrai pour les 12 pays qui sont restés dans les limbes et pour lesquels nous devrons trouver une solution.
The role played by Ireland in all disarmament issues is a fundamental one, and that can also be said for the 12 countries which have been left in limbo and for which we will have to find a solution.
Il serait très problématique, voire désastreux, de laisser la Conférence du désarmement dans les limbes.
Allowing it to remain in limbo would be a tremendous stumbling block, not to mention a disgrace.
Les choses demeureront alors dans les limbes en suspens jusqu'au second stade, celui de la qualification par le Conseil de sécurité.
The situation will therefore remain in limbo until the second stage, which is determination by the Security Council.
La disposition rigide en matière d'entrée en vigueur qui figure dans le TICE, en vertu de laquelle 44 pays précis doivent ratifier cet instrument a maintenu ce traité dans les limbes depuis 1996.
The rigid entry into force provision in the CTBT, where 44 specific countries have to ratify has kept that Treaty in limbo since 1996.
Pendant cette période, les demandeurs d'asile demeurent dans les limbes juridiques, risquant de ce fait l'expulsion du pays.
During that period, asylum seekers remained in a legal limbo, at risk of being expelled from the country.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test