Similar context phrases
Translation examples
Elle sait qui est et qui n'est pas honnête ou qualifié.
They know who is and who is not honest or qualified.
Une évaluation aussi honnête est un résultat en soi.
Such an honest appraisal is a result in itself.
On fait en sorte que les honnêtes gens puissent travailler.
- We're changing things around so the honest man will have a chance to do business.
Et les pauvres réprouvés... les jeunes et les idiots... les honnêtes... et les faibles... les Italiens... ils sont damnés.
And the poor doomed, the young and the silly and the honest, and weak, and Italians, they're doomed.
Sauf les honnêtes gens qui ont à ramasser les morceaux.
Except the honest people Who have to pick up the pieces.
Et les autres, les honnêtes femmes, elles ne te le diront pas, mais ça les fait rêver.
And the others, the "honest" women, they won't tell it, but they're dreaming about it.
Retourne au séminaire et reste parmi les honnêtes gens.
Go back to the seminary. And restart humbly your way among the honest.
Le but de la Cour est de protéger les honnêtes citoyens.
The business of the court is to take care of the honest citizen.
Les honnêtes gens agissent proprement toute leur vie.
The honest ones carry it hard and clean all their lives.
(june) maman m'a menti, mon père à roulé sur mon chien autant pour les honnêtes Colburn
(June) Mom was lying to me. My dad ran over my dog. So much for the Honest Colburns.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test