Similar context phrases
Translation examples
Il a porté le flambeau de la paix dans le monde entier.
He carried the torch of peace throughout the world.
Le flambeau de leader dont nous héritons aujourd'hui ne sera pas trop lourd à porter.
The leadership torch which we are inheriting today will not be too heavy to bear.
Face à l'injustice de l'agression, nous brandirons le flambeau du droit.
In the face of the tyranny of aggression, we shall for ever raise the torch of justice.
Je fais confiance à la société civile pour reprendre le flambeau de Durban et aller de l'avant.
I am relying on civil society to take up the torch from this Conference and carry it forward.
d) Les ONG sont les porte-flambeau de l'humanité, de l'harmonie et du bonheur dans notre société.
(d) NGOs are torch-bearers for humanity, harmony and happiness in our society.
Quant à Votre Excellence, Monsieur le Président, nous savons que le flambeau qui vous échoit est en bonnes mains.
As for you, Mr. President, we know that the torch that has been passed to you is in good hands.
Je fis une nouvelle pause et êleveant les flambeaux... je jetai quelques rayons sur le personnage inclus.
I again paused and, holding the torch over the mason work... threw a few feeble rays upon the figure within.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test