Translation for "les femmes tous" to english
Les femmes tous
Translation examples
Promouvoir l'égalité des sexes et l'autonomisation des femmes : tous les partenaires de Partage veillent à ce que les filles aillent à l'école au même titre que les garçons.
To promote gender equality and the empowerment of women: all our partners work to ensure that girls go to school as well as boys.
Objectif 3 : Promouvoir l'égalité des sexes et l'autonomisation des femmes : tous les clubs offrent les mêmes chances aux hommes et aux femmes.
Goal 3: Promote gender equality and empower women: all clubhouses provide equal opportunities to women and men.
Ses activités sont menées par environ 65 000 hommes et femmes, tous bénévoles, dans 73 pays.
The organization's activities are carried out by roughly 65,000 men and women, all volunteers, in 73 countries.
16. Le Qatar a veillé à accorder à la femme tous ses droits pour en faire un véritable partenaire dans le processus de développement.
16. His country had taken care to grant women all their rights so that they might be genuine partners in the development process.
Pour lutter contre la pauvreté des femmes, tous les États devraient adopter des lois pour l'égalité successorale des femmes et des hommes, et les faire appliquer.
To combat poverty among women, all States should adopt laws on equality in inheritance between women and men and enforce them.
Il octroyait aux femmes tous les droits humains, sociaux, économiques et juridiques.
It granted women all rights, human, social, economic and legal.
b) Accorder aux femmes tous les droits juridiques et politiques;
(b) Granting women all legal and political rights;
Le personnel compte 18 personnes, 14 hommes et 4 femmes, tous des policiers.
The centre has 18 staff, 14 men and 4 women, all of them police officers.
Pour lutter contre la pauvreté des femmes, tous les États devraient adopter des lois et les faire appliquer pour l'égalité successorale des femmes et des hommes.
To combat poverty among women, all States should adopt and enforce laws on equality in inheritance between women and men.
Aux fins de réduire les inégalités existantes entre les hommes et les femmes, tous les États ont obligation de garantir la non-discrimination.
In order to reduce existing inequalities between men and women, all States have an obligation to ensure non-discrimination.
Il exige de la LRA qu'elle cesse d'enrôler et d'utiliser des enfants et qu'elle libère immédiatement toutes les femmes, tous les enfants et tous les autres non-combattants, comme le prescrit sa résolution 1612 (2005).
It demands that the LRA cease its recruitment and use of children and that it release immediately all women, children and other non-combatants, in accordance with Security Council resolution 1612 (2005).
Il a exigé que la LRA libère immédiatement toutes les femmes, tous les enfants et tous les autres non-combattants et que le processus de paix soit mené à son terme rapidement.
The Council demanded that LRA immediately release all women, children and other non-combatants, and that the peace process be concluded expeditiously.
Le Conseil demande instamment à la LRA de libérer immédiatement toutes les femmes, tous les enfants et tous les autres non-combattants, comme le prescrit sa résolution 1612 (2005) sur les enfants et les conflits armés.
The Security Council urges the LRA to immediately release all women, children and other non combatants, in accordance with Security Council resolution 1612 (2005) on children and armed conflict,
Toutes les femmes, tous les enfants et toutes les personnes âgées qui ont été expulsés attendent impatiemment le jour où leur terre sera libérée et où ils pourront retourner dans leurs villages et dans leurs villes exercer leurs droits conformément au droit international et aux résolutions de l'ONU.
All women, children and elderly people who have been expelled look forward to the day when their land is liberated and they can return to their villages and towns and exercise their rights under international law and United Nations resolutions.
19. Rappelle que les gouvernements doivent faire en sorte que toutes les femmes, tous les hommes et tous les jeunes disposent d'informations sur une gamme aussi large que possible de méthodes de planification familiale sûres, efficaces, abordables et acceptables, notamment les préservatifs féminins et masculins, et y aient accès, ainsi qu'aux fournitures nécessaires, afin de pouvoir effectuer en toute liberté et connaissance de cause des choix en matière de procréation;
19. Reiterates the need for Governments to ensure that all women and men and young people have information about and access to the widest possible range of safe, effective, affordable and acceptable methods of family planning, including male and female condoms, and to the requisite supplies, so that they are able to exercise free and informed reproductive choices;
Il exige que l'Armée de résistance du Seigneur cesse d'enrôler et d'employer des enfants et qu'elle libère immédiatement toutes les femmes, tous les enfants et tous les autres non-combattants, comme le prescrit la résolution 1612 (2005) du Conseil.
It demands that the Lord's Resistance Army cease its recruitment and use of children and that it release immediately all women, children and other noncombatants, in accordance with Council resolution 1612 (2005).
L'objectif de ce processus, qui dispose déjà d'une riche expérience, est de s'assurer que toutes les femmes, tous les hommes, les jeunes et les enfants apprennent et s'informent sur les droits de l'homme et se les approprient puis de s'apprêter à entreprendre les actions nécessaires.
This process, in many forms for which much experience is already available, aims to have all women, men, youth and children learn, know, and own, human rights, then plan to take the necessary actions, accordingly.
Toutes les femmes, tous les hommes et tous les enfants qui jouissent de ces droits, ou qui les revendiquent, sont égaux, quelle que soit leur nationalité ou leur identité culturelle.
All women, men and children who enjoy or are demanding those rights are equal regardless of their nationality or cultural identity.
Le Conseil exige de la LRA qu'elle libère immédiatement toutes les femmes, tous les enfants et tous les autres non-combattants, comme le prescrit la résolution 1612 (2005) du Conseil sur les enfants et les conflits armés, et que le processus de paix soit mené à son terme rapidement.
The Security Council demands that the LRA immediately release all women, children and other non-combatants, in accordance with Security Council resolution 1612 (2005) on children and armed conflict, and that the peace process be concluded expeditiously.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test