Translation for "les enfants des ans" to english
Translation examples
L'acte d'appel, déposé par les enfants quatre ans après le divorce de leurs parents, demandait la fixation du montant de la pension alimentaire des enfants.
The suit, which was filed by the children four years after the divorce of their parents, requested the determination of the amount of child support payments.
9. En décembre 2007, la communauté internationale examinera les progrès accomplis sur la voie d'<<un monde digne des enfants>>, cinq ans après la session extraordinaire que l'Assemblée générale a consacrée aux enfants, en 2002.
9. In December 2007, the international community would consider the progress made towards "A world fit for children" five years on from the special session of the General Assembly on children in 2002.
453. La loi sur la main-d'œuvre prescrit diverses limites d'âge concernant les enfants travaillant dans des entreprises industrielles, minières ou maritimes, mais ne contient aucune interdiction ou considération expresse à l'égard de ceux qui emploient des enfants (12 ans et plus) dans le secteur commercial.
While the Labour Act denotes various age restrictions with regard to children working in industrial, mining and shipping undertakings, there are effectively no prohibitions or special considerations governing those who employ children (12 years and over) in the commercial sector.
La World Childhood Foundation USA, en collaboration avec le Bureau des Nations Unies pour les partenariats, a organisé le symposium anniversaire 2009 sur l'enfance autour du thème : << Abus et exploitation sexuels des enfants - 10 ans dans le secteur >>, au siège des Nations Unies.
70. The World Childhood Foundation USA, in collaboration with the United Nations Office for Partnerships, hosted the 2009 Childhood Anniversary Symposium on the theme "Sexual abuse and exploitation of children -- 10 years in the field", at United Nations Headquarters.
Principales causes de mortalité chez les enfants < 5 ans
Major causes of mortality in children < 5 years
Le rapport du Secrétaire général à la session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée aux enfants [<< Nous, les enfants - Examen de fin de décennie de la suite donnée au Sommet mondial pour les enfants >> (A/S-27/3)] se fonde sur ces examens de fin de décennie nationaux et sur d'autres sources pour donner un tableau d'ensemble exhaustif de la situation des enfants 10 ans après le Sommet mondial.
The Report of the Secretary-General to the General Assembly Special Session on Children ("We the children: End-decade review of the follow-up to the World Summit for Children", A/S-27/3) draws on these national end-decade reviews and other sources to produce a comprehensive overview of the situation of children 10 years after the World Summit.
308. En 2005, la Commission des droits de la personne et des droits de la jeunesse du Québec a collaboré étroitement avec le Bureau international des droits des enfants, une organisation non gouvernementale internationale, dans l'organisation d'une conférence internationale de trois jours consacrée à un bilan de la mise en œuvre de la Convention relative aux droits de l'enfant, 15 ans après son adoption.
308. In 2005, the Commission des droits de la personne et des droits de la jeunesse du Québec and the International Bureau for Children's Rights, an international non-governmental organization, hosted a three-day international conference that reviewed the implementation of the Convention on the Rights of Children, 15 years after its adoption.
96. Les enfants 15 ans ne peuvent être astreints à un travail qui risque d'être dangereux, de perturber leur éducation ou de nuire à leur santé ou à leur développement physique, mental, spirituel ou social.
96. Children 15 years and over must not perform work that is likely to be hazardous, interfere with their education, or be harmful to their health or physical, mental, spiritual or social development.
Les engagements pris lors du Sommet mondial pour les enfants, 10 ans auparavant, de même que ceux de la communauté internationale, lors du Sommet du Millénaire, représentent certaines des actions les plus urgentes. restées inachevées, à l'exécution desquelles doit s'employer à présent l'Organisation.
26. The commitments of the World Summit for Children 10 years earlier, like those embraced by the international community at the Millennium Summit, represented some of the most urgent unfinished business facing the Organization.
Des études de suivi sur les mêmes enfants 12 ans plus tard ont constaté que ceux qui avaient eu les plus fortes concentrations en plomb dans leur dentition pendant l'enfance connaissaient toujours des problèmes scolaires lors de la dernière année de l'enseignement secondaire avec davantage d'échecs, des problèmes de lecture et un niveau inférieur par rapport à leur classe.
Follow-up studies on these same children 12 years later found that those who had the highest lead levels in their teeth as children continued to have school problems through their last year of high school including more school failures and reading disabilities, and lower class standing.
Les enfants (15 ans et moins) représentent près d'un tiers de toutes les blessures recensées, alors qu'ils ne représentent que 18 % de la population.
Children (aged 15 and under) account for nearly one-third of all injuries, even though they constitute only as much as 18 per cent of the population.
Les enfants (15 ans et moins) représentent près d'un tiers de toutes les blessures recensées, alors qu'ils ne représentent que 18 % de la population des quatre pays visés dans l'étude de l'IHRA.
Children (aged 15 and under) account for nearly one-third of all injuries in the dataset, even though they constitute only 18 per cent of the population in the four countries included in the IHRA data.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test