Translation for "le traité avec respect" to english
Le traité avec respect
  • the treaty with respect
  • the treated respectfully
Translation examples
the treaty with respect
La communauté internationale doit intensifier les efforts qu'elle fait pour empêcher de nouveaux pays d'acquérir l'arme nucléaire et pour s'assurer que le Traité est respecté intégralement et par tous.
8. The international community needed to strengthen its efforts to prevent new nations from acquiring nuclear weapons and to ensure that the Treaty was respected fully and by all.
Le traité doit respecter les buts et principes énoncés dans la Charte des Nations Unies ainsi que les dispositions de ses articles, en particulier de l'Article 51 sur le droit naturel de légitime défense.
20. The treaty should respect the purposes and principles of the Charter as well as the provisions of its Articles, in particular Article 51 on the inherent right to selfdefence.
Il doit honorer les engagements internationaux énoncés dans les traités et respecter les principes de droit international généralement acceptés.
It shall honour international obligations set forth in treaties and respect the generally accepted rules of international law.
Il incombe aux États de faire en sorte que les traités soient respectés.
103. It was the duty of States to ensure that treaties were respected.
Ce traité doit respecter le droit humanitaire international, en particulier la Charte des Nations Unies, notamment son Article 51, qui garantit aux États le droit de légitime défense.
Such a treaty must respect international law, especially the Charter of the United Nations, including Article 51, guaranteeing States the right to legitimate self-defence.
Le projet de directives sur les réserves aux traités doit respecter la lettre et l'esprit des dispositions pertinentes du droit des traités.
The draft guidelines on reservations to treaties should respect the letter and spirit of the relevant provisions of the law of treaties.
Il est dans l'intérêt commun des Etats que les traités soient respectés, quant à leur objet et à leur but, par toutes les parties.
It is in the common interest of States that a treaty is respected by all parties as to its object and purpose.
Ils ont en outre déclaré qu'il était essentiel de veiller à ce que les traités soient respectés et appliqués.
It was also stated that it was essential to ensure that treaties were respected and implemented.
De nombreuses étapes importantes ont été franchies dans la codification du droit international, et le plus difficile est de faire en sorte que les traités soient respectés et appliqués.
Many significant milestones in the codification of international law had been achieved, but the more difficult challenge was to ensure that treaties were respected and enforced.
the treated respectfully
Les superviseurs s'attachent à ce que les hommes et les femmes soient traités avec respect.
Supervisors strive to ensure that men and women are treated respectfully.
30. Les États sont instamment invités à diffuser au niveau national des informations sur les ressources judiciaires disponibles pour les femmes victimes de disparition forcée et leur famille, en tenant compte de la diversité de la communauté en ce qui concerne l'éducation, l'économie, la race, l'origine ethnique, la langue, etc. Ils sont en outre encouragés à veiller à ce que les femmes puissent obtenir rapidement des informations complètes et exactes et soient traitées avec respect lorsqu'elles cherchent à avoir des informations sur des disparitions forcées.
States are urged to circulate information nationwide about the judicial resources available to women victims of enforced disappearance and their families, taking into account the diversity of the community in terms of education, economics, race, ethnicity and language etc. States are further encouraged to ensure that women are able to obtain promptly complete and accurate information, and are treated respectfully when seeking information on enforced disappearances.
D'être traitée avec respect et humanité, en s'abstenant de toute atteinte à sa dignité d'être humain;
Be treated respectfully and humanely, excluding any humiliation or prejudice to their dignity
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test