Translation for "le rivage" to english
Translation examples
On attend d'eux qu'ils atteignent le rivage à la nage lorsque la marée est basse.
They are expected to swim to the shore when the tide is low.
Lorsqu'ils sont arrivés sur le rivage, l'agent a pratiqué un massage cardiaque sur M. Sonko.
Once on the shore, the officer began to perform heart massage on him.
C'est notre devoir de défendre les principes qui les ont conduits vers nos rivages.
We have a duty to uphold the principles that led these people to our shores.
Conservatoire du littoral et des rivages lacustres: www.conservatoire-du-littoral.fr
Coastline and lake shore protection agency: www.conservatoiredulittoral.fr
i) Instabilité de la pente, de la berge ou du rivage;
Slope, bank or shore instability;
Les réfugiés utilisent des embarcations précaires pour tenter de parvenir jusqu'aux rivages du Yémen.
Refugees used precarious vessels in their efforts to reach its shores.
Leurs corps ont été abandonnés sur le rivage et inhumés par leur famille au même endroit.
Their bodies were left on the shore and buried by their families in the same spot.
là, sur le rivage...
Look, there on the shore.
Et recouvrent le rivage
@ Coverin' the shore @
Venez sur le rivage !
Come to the shore!
Tous sur le rivage !
All to the shore!
Cap sur le rivage.
To the shore.
Aussitôt, le rivage apparut.
The shore appeared suddenly.
J'attendrai sur le rivage.
I'll be at the shore.
Danse là sur le rivage.
Dance there upon the shore.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test