Translation for "le renier" to english
Le renier
Similar context phrases
Translation examples
to deny it
Ce n'est pas la première fois que le Représentant spécial se met dans une position telle que l'un de ses subordonnés doit renier les déclarations qu'il a faites.
This has not been the first time that the Special Representative has placed himself in such a situation to have one of his subordinates deny his previously delivered statements.
Accepter la tentative du Maroc d'annexer le Sahara occidental sous couvert d'autonomie, revient à renier, au nom du politiquement correct, le droit des peuples à l'autodétermination.
Acceptance of Morocco's attempt to annex Western Sahara, disguised as a proposal for autonomy, would be to deny, in the name of political correctness, the right of peoples to self-determination.
Le rapport intérimaire d'activité du Rapporteur spécial ne mentionne pas les Chrétiens chassés de leur logement, torturés, emprisonnés, tués ou forcés à se convertir ou à renier leur foi.
The Special Rapporteur's interim report had failed to mention Christians driven from their homes, tortured, imprisoned, murdered or forced to convert or deny their faith.
Mais, depuis sa défaite, le Japon, au lieu de faire son examen de conscience et de présenter sincèrement ses excuses, se livre à toutes sortes d'agissements pour renier son passé et éviter de l'aborder.
Since its defeat, Japan never made sincere apologies for their evil crimes and instead, they ran amuck to deny their past crimes and flee from responsibility.
Le but n'était pas et ne pouvait pas être de renier nos prérogatives de souveraineté ou notre droit de traduire les criminels de guerre en justice, conformément à l'Accord de Dayton/Paris.
The objective was not and never could have been to deny either our sovereign prerogatives, or our rights under the Dayton/Paris agreement to bring war criminals to justice.
Le droit des citoyens d'obtenir la nationalité est sans aucun doute un aspect essentiel de la souveraineté de l'État et constitue un droit absolu auquel il ne faut pas renoncer et qu'il ne faut pas renier ou retirer.
Legislation The right of citizens to acquire nationality is fundamental and linked to the state's sovereignty. It is an absolute right which may not be conceded, denied or extinguished.
L'injustice historique et continuelle faite au peuple palestinien est une réalité que personne ne peut méconnaître ou renier.
A reality that cannot be ignored or denied is the historical and ongoing injustice inflicted on the Palestinian people.
Selon l'avis du Comité, des particuliers ne peuvent être contraints de renier leur religion pour bénéficier de l'enseignement public.
The Committee's view was that individuals should not have to deny their religion in order to obtain a proper public education.
Les jeunes qui sont en contact direct avec des adolescents non autochtones choisissent le plus souvent de renier leur identité autochtone afin d'être moins victimes de discriminations.
Youth in direct contact with non-indigenous adolescents often choose to deny their indigenous identities as a strategy to minimize the discrimination they frequently suffer.
Ce peuple, sans renier un long passé d'association avec le Royaume-Uni, est résolu à faire reconnaître son droit à l'autodétermination, avec l'aide du Comité spécial.
Without denying their long history of association with the United Kingdom, the people of Gibraltar were determined to win recognition of their right to self-determination, with the help of the Special Committee.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test