Similar context phrases
Translation examples
Ce que le monde voit comme une chance, ils le voient comme une menace.
What the world sees as an opportunity, they see as a threat.
L'agonie est encore plus profonde lorsque le monde voit qu'Israël ne respecte pas ses engagements et obligations découlant des accords qu'il a délibérément acceptés, en dépit du fait reconnu qu'ils ont été élaborés surtout en sa faveur.
The agony is deepened when the world sees that Israel is even aloof to its obligations and commitments arising from the agreements which it has deliberately entered into, despite the acknowledged fact that they have been designed mostly in its favour.
Comment le reste du monde voit-il ce rapport ?
And how does the rest of the world see that relationship?
Ce que le monde voit comme une occasion à saisir, le Hezbollah le voit comme une menace.
What the world sees as an opportunity, Hizbullah sees as a threat.
Espérant le confronter devant la caméra, que le monde voit.
Hoping to confront him on camera, let the world see.
Les seules images que le monde voit viennent de la propagande fasciste.
Because the only images the world sees come from fascist propaganda.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test