Translation for "le merveilleux" to english
Le merveilleux
Translation examples
the marvelous
La mondialisation est source de richesses et de révolutions surprenantes et parfois merveilleuses sur le terrain de la technologie et des communications, mais nul ne sait avec certitude si elle intègre davantage de personnes qu'elle n'en marginalise.
Globalization is a source of wealth and of surprising, and often marvellous, revolutions in the fields of technology and communications; but it is still not clear to anyone whether globalization will include more people than it marginalizes.
Il y a à peine trois ans, les habitants de cette merveilleuse planète qu'est la Terre, dans leur grande majorité, étaient pleins d'espoir de voir une étroite et multiforme coopération au développement s'établir entre les nations.
Barely three years ago the overwhelming majority of the inhabitants of this marvelous planet Earth were filled with the hope of seeing close and multifaceted cooperation for development among nations.
Ce merveilleux élan de l'armée indigène.
That will hinder the marvellous leap of the native army.
L'Afrique est un continent merveilleux doté d'un immense potentiel.
Africa is a marvellous continent of enormous potential.
Ils sont un don merveilleux de Dieu.
They are a marvellous gift of God.
Si notre survie était en danger, ce serait le signal du commencement de la fin d'une civilisation merveilleuse, plus créative et plus inventive qu'aucune autre auparavant.
Our demise will only signal the beginning of the end of a marvellous civilization, more creative and more inventive than any that has gone before.
Des civilisations précolombiennes importantes ont vécu sur ce qui est maintenant le territoire bolivien, qui ont légué un merveilleux trésor culturel à mon pays.
Important pre-Colombian civilizations lived on what is now Bolivian territory, bequeathing a marvellous cultural treasure to my country.
La bonne volonté et la détermination joyeuse de tous les Sud-Africains ce jour-là étaient, me semble-t-il, une merveilleuse réfutation du cynisme qui si souvent affaiblit notre travail.
The goodwill and the cheerful determination of all South Africans on that occasion were a marvelous refutation, it seemed to me, of the cynicism that so often weakens our work.
Le sport venait, par ce geste merveilleux, d'enterrer définitivement l'apartheid par l'acte spontané de deux athlètes de moins de 20 ans.
Through this marvelous, spontaneous gesture by two athletes who were not even 20 years old, sport buried apartheid for ever.
Nous avons été témoins de progrès scientifiques et techniques merveilleux, qui ont réussi à libérer l'humanité de la misère et des besognes quotidiennes qui ont toujours été son lot.
We have witnessed marvelous scientific and technological advances that could liberate humankind from the drudgery and misery that have always been its lot.
Le merveilleux Harry Secombe, le délicieux Spike Milligan et Peter Sellers.
The marvellous Harry Secombe the delightful Spike Milligan... Oh, and Peter Sellers!
Je ne faisais que plaisanter. Après tout, qui pourrait remplacer le merveilleux Kudo ?
After all, who could replace the marvelous Kudo?
Le merveilleux de ce que je ressens
The marvelous way that I feel
Lou Brown et le merveilleux Langford orchestra.
Lou Brown and the marvelous Langford orchestra. Group.
"Gigi", paroles et musique de Alan Jay Lerner et Frederick Loewe... avec Leslie Caron, Louis Jourdan, Hermione Gingold et le merveilleux Maurice Chevalier sous la direction inspirée de Vincente Minnelli.
It was that rare blend of story and song and it starred Leslie Caron, Louis Jourdan, Hermione Gingold and the marvelous Maurice Chevalier. All under the inspired direction of Vincente Minnelli.
- Si. Navré de te décevoir, Mantan le merveilleux, mais Sloan est une opportuniste.
I hate to burst your bubble, Mantan the Marvelous... but Sloan is an opportunist.
Le merveilleux prenait le pas sur le sacré.
- The marvelous superseded the sacred. - [Woman Screams]
J'ai une longue liste de personnes merveilleuses à remercier.
I have a long roster of wonderful people to thank.
Quelle vision merveilleuse.
What a wonderful vision.
C'est un sentiment merveilleux.
It is a wonderful feeling.
C'est en fait un hommage à mon étrange et merveilleux pays.
It is indeed a tribute to my weird and wonderful country.
Je souhaite à toutes les personnes ici présentes de passer de merveilleuses fêtes.
I wish all present wonderful holidays.
C'est merveilleux, et nous en sommes fiers.
That is a wonderful thing, and we are proud.
Le merveilleux pouvoir de l'argent.
The wonderful power of money...
Même le merveilleux Jerry ment.
Even the wonderful Jerry lies.
Merci pour le merveilleux repas.
Thank you for the wonderful meal.
Le merveilleux M. Richardson !
The wonderful Mr. Richardson.
Le merveilleux pouvoir des mots.
The wonderful,wonderful power of words
Le Merveilleux Magicien d'Oz
The Wonderful Wizard Of Oz.
Le merveilleux Mr Trayne !
The wonderful Mr. Trayne.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test