Translation for "le impressionnant" to english
Le impressionnant
Translation examples
Les progrès ont été impressionnants.
The improvements have been impressive.
Ces chiffres sont évidents et impressionnants.
The figures are solid and impressive.
La liste des réalisations est impressionnante.
The list of accomplishments is impressive.
Des faits impressionnants, en effet.
Impressive facts, indeed.
Les résultats obtenus sont impressionnants.
Our results are impressive.
Il s'agit là d'une réussite impressionnante.
This is an impressive achievement.
Les résultats sont incontestables et impressionnants.
The results are solid and impressive.
Les résultats sont impressionnants.
The results are impressive.
Nous avons observé la puissance impressionnante de la nature, et la puissance encore plus forte de la compassion humaine.
We have witnessed the awesome power of nature and the greater power of human compassion.
Il n'est donc pas étonnant que les enfants soient terrifiés à l'idée de se présenter devant des personnes intimidantes dans un cadre impressionnant.
It is not surprising therefore that children feel absolutely petrified by the thought of having to appear before intimidating people in awesome surroundings.
La Conférence mondiale sur les femmes, qui doit avoir lieu à Beijing, traitera de la question essentielle de savoir comment, à une époque de changements impressionnants, les hommes et les femmes peuvent travailler ensemble à l'édification d'un monde pacifique où l'égalité et l'harmonie deviendront la norme et la réalité de la vie.
The World Conference on Women, to be held in Beijing, will address the key question of how, in times of awesome change, men and women can work together for a peaceful world in which equality and harmony will be the norm and reality of life.
En fait, le ressort de New York et du peuple des États-Unis a généré un sentiment de solidarité et de générosité qui a été aussi impressionnant à voir que l'événement tragique lui-même.
Indeed, the resilience of New York, and of the people of Americathe United States, has brought about a spirit of solidarity and generosity that is just as awesome to behold as the tragic event itself.
Elle possède une machinerie militaire impressionnante, une technologie avancée, une puissance économique et des stratégies de sécurité qui visent à imposer des politiques unilatérales et à faire avorter toute tentative de concurrence.
It possesses an awesome military machine, advanced technology, a powerful economy and security strategies that seek to impose unilateral policies and abort any attempts at competition.
Le voyage a été long, de ma jeunesse dans une Corée déchirée par la guerre et en proie à la misère à cette tribune et à ces responsabilités impressionnantes.
It has been a long journey from my youth in war-torn and destitute Korea to this rostrum and these awesome responsibilities.
Ensemble, toutes ces questions donnent la mesure de ce que l'on attend des Nations Unies, du poids impressionnant de responsabilités du Secrétaire général et du respect et de l'admiration qu'il mérite pour s'acquitter de ces tâches.
Together, all the issues provide a measure of the enormity of what is expected of the United Nations, the awesome burden of responsibilities of the Secretary-General and the respect and admiration he deserves in carrying out these tasks.
Aujourd'hui, je crains que l'impressionnante force que représente la mondialisation, elle-même mue par la science et la technologie, ne soit également gaspillée : au lieu de servir à unifier l'humanité dans un assaut décisif contre les problèmes systémiques persistants de notre époque, elle est utilisée pour renforcer l'avantage que possèdent les forts sur les faibles, élargissant ainsi l'écart entre monde développé et monde en développement.
Today, I fear that the awesome force of globalization, itself propelled by science and technology, is also being squandered: instead of serving to unify humankind in a decisive assault against the persistent systemic problems of our time, it is being used to press the advantage of the strong over the weak, thereby widening the gap between the developed and developing world.
Ce sont là des défis impressionnants qu'il faut garder pour demain, car il est peut-être plus facile d'identifier les problèmes du monde que d'en trouver la solution, comme il est plus facile de formuler des solutions que d'arriver à les faire accepter du public.
These are awesome challenges that must remain for tomorrow, recognizing that it is perhaps easier to diagnose the world's problems than to find the solutions, and easier to formulate solutions than to get the public to accept them.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test