Translation for "awesome" to french
Translation examples
adjective
We have witnessed the awesome power of nature and the greater power of human compassion.
Nous avons observé la puissance impressionnante de la nature, et la puissance encore plus forte de la compassion humaine.
It is not surprising therefore that children feel absolutely petrified by the thought of having to appear before intimidating people in awesome surroundings.
Il n'est donc pas étonnant que les enfants soient terrifiés à l'idée de se présenter devant des personnes intimidantes dans un cadre impressionnant.
The World Conference on Women, to be held in Beijing, will address the key question of how, in times of awesome change, men and women can work together for a peaceful world in which equality and harmony will be the norm and reality of life.
La Conférence mondiale sur les femmes, qui doit avoir lieu à Beijing, traitera de la question essentielle de savoir comment, à une époque de changements impressionnants, les hommes et les femmes peuvent travailler ensemble à l'édification d'un monde pacifique où l'égalité et l'harmonie deviendront la norme et la réalité de la vie.
Indeed, the resilience of New York, and of the people of Americathe United States, has brought about a spirit of solidarity and generosity that is just as awesome to behold as the tragic event itself.
En fait, le ressort de New York et du peuple des États-Unis a généré un sentiment de solidarité et de générosité qui a été aussi impressionnant à voir que l'événement tragique lui-même.
It possesses an awesome military machine, advanced technology, a powerful economy and security strategies that seek to impose unilateral policies and abort any attempts at competition.
Elle possède une machinerie militaire impressionnante, une technologie avancée, une puissance économique et des stratégies de sécurité qui visent à imposer des politiques unilatérales et à faire avorter toute tentative de concurrence.
It has been a long journey from my youth in war-torn and destitute Korea to this rostrum and these awesome responsibilities.
Le voyage a été long, de ma jeunesse dans une Corée déchirée par la guerre et en proie à la misère à cette tribune et à ces responsabilités impressionnantes.
Together, all the issues provide a measure of the enormity of what is expected of the United Nations, the awesome burden of responsibilities of the Secretary-General and the respect and admiration he deserves in carrying out these tasks.
Ensemble, toutes ces questions donnent la mesure de ce que l'on attend des Nations Unies, du poids impressionnant de responsabilités du Secrétaire général et du respect et de l'admiration qu'il mérite pour s'acquitter de ces tâches.
Today, I fear that the awesome force of globalization, itself propelled by science and technology, is also being squandered: instead of serving to unify humankind in a decisive assault against the persistent systemic problems of our time, it is being used to press the advantage of the strong over the weak, thereby widening the gap between the developed and developing world.
Aujourd'hui, je crains que l'impressionnante force que représente la mondialisation, elle-même mue par la science et la technologie, ne soit également gaspillée : au lieu de servir à unifier l'humanité dans un assaut décisif contre les problèmes systémiques persistants de notre époque, elle est utilisée pour renforcer l'avantage que possèdent les forts sur les faibles, élargissant ainsi l'écart entre monde développé et monde en développement.
These are awesome challenges that must remain for tomorrow, recognizing that it is perhaps easier to diagnose the world's problems than to find the solutions, and easier to formulate solutions than to get the public to accept them.
Ce sont là des défis impressionnants qu'il faut garder pour demain, car il est peut-être plus facile d'identifier les problèmes du monde que d'en trouver la solution, comme il est plus facile de formuler des solutions que d'arriver à les faire accepter du public.
That's awesome!
C'est impressionnant !
You're awesome.
T'es impressionnante.
That was awesome.
C'était impressionnant.
adjective
Indeed, the Transitional Government will need the cooperation and assistance of men of good will everywhere in order to succeed in the awesome tasks of repatriation, resettlement and rehabilitation.
De fait, le Gouvernement de transition aura besoin de la coopération et de l'aide des hommes de bonne volonté venant de partout afin de s'acquitter avec succès des imposantes tâches de rapatriement, de réinstallation et de réadaptation.
It is they whose leadership and action are essential to validate the legitimacy of this awesome challenge.
Leur leadership et leur action sont essentiels pour valider la légitimité de cet imposant défi.
Isn't that awesome?
N'est-ce pas imposant?
I'll show you something awesome.
Je vais vous montrer quelque chose de plus imposant.
I was so awesome.
J'étais si imposante.
As romantic as it is awesome.
Aussi romantique qu'imposante.
It was awesome to witness.
C'était imposant à voir.
That's gonna be so awesome.
Cela va être si imposant.
It's awesome, isn't it?
Elle est imposante, n'est-ce pas ?
It's going to be awesome.
Ca va être imposant.
adjective
This is a vivid, awesome picture for Africa in particular, and for developing countries in general.
Il s'agit là d'un tableau terrifiant pour l'Afrique en particulier, et pour les pays en développement en général.
It would constitute a great disservice to the people of South Africa if we dared think that the grave socio-economic imbalances inherited from the awesome legacy of the long-entrenched system of apartheid could be wished away through the simple act of protocol performed by us today.
On rendrait un mauvais service au peuple sud-africain si l'on osait penser que les sérieux déséquilibres socio-économiques découlant de l'héritage terrifiant du régime d'apartheid enraciné depuis longtemps pouvaient être éliminés par le simple acte de protocole que nous accomplissons aujourd'hui.
Those extreme events demonstrate the awesome power of nature.
Ces événements extrêmes sont la manifestation du pouvoir terrifiant de la nature.
We might dispute the causes and the sharing of responsibility, but no longer do we dispute the awesome reality of climate change.
Nous pourrions contester les causes et le partage des responsabilités, mais nous ne pouvons plus nier la terrifiante réalité du changement climatique.
It seems remarkable that the permissibility of the weapon under international law is still the subject of serious discussion, considering that the power of the bomb was awesomely demonstrated forty years after its consequences were thus seen as "quite plain", and that the world has had a further fifty years of time for reflection after that event.
Il est remarquable que la question de savoir si l'arme est permise au regard du droit international continue d'être sérieusement débattue alors même que la preuve de sa puissance a été, quarante ans après que les conséquences à en attendre eussent été qualifiées de «tout à fait évidentes», administrée de façon terrifiante et alors même que le monde a eu, depuis, un nouveau délai de réflexion de cinquante ans.
In striving for a world that is free of nuclear arms and other no less awesome weapons of mass destruction, New Zealanders are looking to this Conference to deliver that imperative.
Aspirant à un monde exempt d'armes nucléaires et d'autres armes de destruction massive non moins terrifiantes, les Néo—Zélandais comptent sur la Conférence pour donner effet à cet impératif.
He added: "But I am concerned about the awesome power of a few individuals to make these kinds of decisions in a vacuum. ...
Il s'est déclaré préoccupé par le pouvoir terrifiant que détenaient certaines personnes capables de prendre ce genre de décision en s'appuyant sur du vide.
The awesome menace of nuclear weapons and other weapons of mass destruction must be done away with, and we should, at long last, be able to reverse the spiralling trend in arms production and devote the depleting resources of our planet to what benefits the human being rather than destroys him.
La menace terrifiante que font peser sur nous les armes nucléaires et les autres armes de destruction massive doit disparaître et nous devrions, enfin, être en mesure d'inverser la tendance à la production croissante d'armes et de consacrer les ressources de plus en plus réduites de notre planète à tout ce qui peut être profitable à l'être humain au lieu de le détruire.
This was a unique proposal, coming as it did from the only State that at that time possessed this weapon of awesome destructive power.
Il s'agissait là d'une proposition exceptionnelle car elle émanait du seul État qui, à l'époque, possédait cette arme de destruction terrifiante.
We will, regrettably, bequeath to our grandchildren a future burdened with the most awesome weapons of mass destruction created by man: nuclear weapons.
Nous léguerons malheureusement à nos petits-enfants un avenir assombri par les armes de destruction massive les plus terrifiantes jamais fabriquées par l'homme : les armes nucléaires.
Volcano. Behold the awesome power of Mount Vesuvius.
Contemplez la puissance terrifiante du...
I just cast an awesome spell.
Je viens juste de jeter un sort terrifiant.
This is awesome!
C'est terrifiant !
The power that cat possesses is awesome.
Les pouvoirs de ce chat sont terrifiants.
Popeye's chicken is fucking awesome.
Popeye's chicken est simplement terrifiant.
Or should I say "Shock and Awesome"?
Ou devrais-je dire "choquant et terrifiant" ?
It's an awesome thing.
CÕest une rŽalitŽ terrifiante.
An awesome power.
Un pouvoir terrifiant.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test