Translation for "le fidèle" to english
Le fidèle
Translation examples
On jugera de sa réelle valeur au regard de sa fidèle application.
Its real value will be judged by its faithful implementation.
L'Égypte demeure fidèle à cette priorité.
Egypt remains faithful to this high priority.
Il est un fidèle parmi les fidèles et nous l'en remercions infiniment.
He has been the most faithful of the faithful, and we are immensely grateful to him for that.
Ceuxci ont agressé physiquement et verbalement les ecclésiastiques et les fidèles.
They physically and verbally insulted clergymen [and] the faithful.
Ont-ils pensé qu'elles reflétaient fidèlement ce qu'ils avaient dit?
Did they believe that it was a faithful reflection?
Dans cet exercice, nous avons été fidèles à nos voeux.
In this exercise we have been faithful to our wishes.
L'application fidèle de toutes ses dispositions est essentielle.
Faithful implementation of all its provisions is essential.
Nous sommes sincères et fidèles.
We are sincere and faithful.
Pour trouver l'absolution, le fidèle doit se confesser.
What mistakes? To find absolution, the faithful must confess.
- Parce que le fidèle sait.
- Because the faithful know.
Le fidèle cornac.
The faithful mahout!
Le fidèle s'agenouillera sur ses tibias ensanglantés...
The faithful shall kneel on bleeding shins...
N'est ce pas le fidèle chevalier, monsieur Roger ?
Well, if it isn't the faithful knight, Sir Roger?
Le fidèle servant à son poste une fois encore
The faithful servant at his post once more.
vous, vous devez être le fidèle porte flingue ?
You must be the faithful sidekick. I live beneath the stairs.
Est-ce que cela remplira le fidèle d'admiration, Cardinal ?
Will it fill the faithful with awe, Cardinal?
Le fidèle paie pour maintenir sa magnifique splendeur.
The faithful pay to maintain it in its magnificent splendor.
Oh ... le fidèle.
Oh... the faithful one.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test