Translation for "le dernier siècle" to english
Le dernier siècle
  • the last century
Translation examples
the last century
Rétrospectivement, nous avons assisté au cours du dernier siècle à un grand nombre de réalisations dont nous ne pouvons que nous féliciter.
Reflecting back, much was achieved in the last century, and there is much to be grateful for.
Au cours du dernier siècle, l'humanité a fait preuve d'une grande ingéniosité qui lui a permis de transformer considérablement le monde.
In the last century, the blossoming of human ingenuity brought about a massive global transformation.
À titre d'exemple, la température moyenne y a augmenté de près de 2°C en l'espace de 60 ans, alors qu'elle s'est élevée de 1°C à l'échelle mondiale durant le dernier siècle.
To give but a few examples, over the past 60 years the average temperature in Mongolia has risen by almost 2°C, compared to a rise in the global mean temperature of about 1°C over the last century.
Le niveau moyen mondial des mers a augmenté de 0,17 mètre au cours du dernier siècle.
The average global sea level increased by 0.17 m over the last century.
Nous réunissons à un moment où les peuples du monde peuvent célébrer les progrès sans précédent que l'humanité a accomplis au cours du dernier siècle.
We meet at a time when the peoples of the world can celebrate the unparalleled progress that humankind has made in the last century.
La Bosnie-Herzégovine a connu une des tragédies humanitaires les plus traumatiques du dernier siècle.
Bosnia and Herzegovina experienced one of the most traumatic humanitarian tragedies of the last century.
Au cours du dernier siècle de ce millénaire, les événements se sont déroulés à un rythme accéléré pour devenir un répertoire de contradictions, dont certains témoignent du génie de l'homme et d'autres de ses hontes et ses immoralités.
During the last century of this millennium, these events have taken place at a pace faster than any recorded history of humanity. The outgoing century has become a catalogue of contradictions, some of which bear testimony to mankind’s genius and others to its ignominies and immoralities.
Au cours du dernier siècle du dernier millénaire, ma région a été témoin du premier emploi militaire d'armes nucléaires et d'essais nucléaires pour saluer l'arrivée du nouveau millénaire.
In the last century of the last millennium, my region witnessed the first military use of nuclear weapons and nuclear-test explosions greeted the arrival of the new millennium.
M. Joyini (Afrique du Sud) dit que l'évolution rapide et le développement du droit international au cours du dernier siècle a amené des changements dans l'interprétation des traités, ce qui parfois est cause d'incertitude.
38. Mr. Joyini (South Africa) said that the rapid evolution and development of international law over the last century had led to changes in the interpretation of treaties, which at times gave rise to legal uncertainty.
A ces populations se sont ajoutés au cours du dernier siècle de nouveaux groupes d'immigrants, notamment européens (grecs), chinois, libanais, syriens et noirs issus pour une grande part des autres pays de la région des Antilles membres du Commonwealth.
These populations were augmented by new immigrant groups during the last century including Europeans (Greeks), Chinese, Lebanese, Syrian and Blacks, largely from other Commonwealth Caribbean countries.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test