Translation for "le dénommé" to english
Le dénommé
  • the denominated
  • the nominee
Translation examples
the denominated
a) Reconnaissance d'une organisation représentative des communautés philosophiques non confessionnelles, dénommées <<Conseil Central Laïque>> (CCL), de 12 communautés laïques et d'un secrétariat fédéral.
(a) Recognition of a representative organization of non-denominational philosophical communities, the Central Lay Council, embracing 12 lay communities and a Federal secretariat;
1. Depuis 1977, l'Organisation des Nations Unies a dénommé <<pays les moins avancés>> (PMA) une catégorie de pays dont le processus de développement est entravé par un handicap structurel et qui nécessitent, dans leurs efforts de développement, un soutien très important de la communauté internationale.
I. Introduction 1. Since 1971, the United Nations has denominated as "least developed countries" (LDCs) a category of countries that are structurally handicapped in their development process, and in need of a high degree of support, in their development efforts, from the international community.
Elle comprend également un réseau national de partenariats entre les secteurs public et privé, dénommé Partenaires pour l'éducation des familles hispaniques, qui est destiné à donner aux communautés et aux familles accès à des outils didactiques et à des sources d'information.
It also encompasses a national network of public-private partnerships, denominated Partners for Hispanic Family Learning, to help equip communities and families with educational tools and information resources.
a) 6 mm dénommés <<très fins>>;
(a) 6 mm denominated "very fine";
Le Groupe de travail a pris note du projet de mandat actualisé du groupe de travail informel (GRRF-78-16), en vertu duquel celui-ci serait désormais dénommé groupe de travail informel des ensembles modulaires de véhicules (MVC) et doté d'un mandat élargi.
9. GRRF noted the proposed updated Terms of Reference of the IWG (GRRF7816), converting its denomination to MVC and expanding its mandate.
15. Plus précisément, en ce qui concerne les minorités ethniques musulmanes, il convient de noter que les demandes d'enregistrement du culte religieux dénommé <<Islam.
15. More specifically, in relation to the Muslim ethnic minorities it should be noted that the applications for registration submitted by the applicants of the religious denomination "Islam.
c) 12 mm dénommés <<moyens>>.
(c) 12 mm denominated "medium".
b) 9 mm dénommés <<fins>>;
(b) 9 mm denominated "fine";
En pareil cas, il importe d'établir, pour ce qui est du rang de priorité des droits du vendeur ou du crédit-bailleur, des règles équivalentes quelle que soit la forme juridique de l'opération (sûreté expressément dénommée comme telle, réserve de propriété, clause résolutoire, crédit-bail, etc.) (voir recommandations 184 et 185).
In such cases, it is important that equivalent rules relating to the priority of the seller's or lessor's rights are established regardless of the legal form (e.g. denominated security right, retention of title, title resolution, financial lease) of the transaction (see recommendations 184 and 185).
Les communautés catholiques sont dotées, outre de la cour d'appel locale, d'une seconde cour d'appel d'un niveau supérieur dénommée << Rote >>, située au Saint-Siège, à Rome.
The Catholic denominations have, in addition to the local court of appeal, a second court of appeal of a higher degree, the Rota, located in the Apostolic See in Rome.
the nominee
A la mort d'un travailleur, les prestations sont versées à la personne dénommée, au plus proche parent ou à l'administrateur de la succession.
On the death of an employee, the benefits will be payable to the nominee, the next of kin or the administrator of the estate.
Le tribunal ayant été nommé par le Directeur de la Bourse des produits, le demandeur a introduit une requête devant la Cour suprême régionale de Dresde tendant à ce que la procédure soit déclarée irrecevable conformément au paragraphe 2 de l'article 1032 du Code allemand de procédure civile (ci-après dénommé le "ZPO") étant donné que la personne qu'il avait désignée n'avait pas été nommée.
Having the CEO appoint the tribunal, the claimant applied to the Higher Regional Court in Dresden to have the proceedings declared inadmissible, pursuant to § 1032 (2) of the German Code of Civil Procedure (hereinafter ZPO), since his nominee had not been appointed.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test