Translation for "laïc" to english
Laïc
adjective
Laïc
noun
Similar context phrases
Translation examples
adjective
20. La République démocratique du Congo est un État laïc.
20. The Democratic Republic of the Congo is a lay State.
Établissements d'enseignement laïc et religieux y coexistent.
Both lay and religious establishments can be found in the country.
Trésorier du Forum des mouvements catholiques laïcs maltais
1991-1993: Treasurer of the Forum of Maltese Catholic Lay Movements
1005. La Constitution du Mali réaffirmait le caractère laïc de l'État.
1005. The Constitution reaffirmed the lay nature of the Malian State.
Les résidents sont généralement des membres du clergé (en dehors des cardinaux), des religieux et des laïcs.
Residents are generally comprised of ecclesiastics (non-Cardinals), religious and lay people.
17. La République démocratique du Congo est un État laïc.
17. The Democratic Republic of the Congo is a lay State.
4. Mouvement laïc pour l'Amérique latine
4. Lay Movement for Latin America
La Constitution réaffirme le caractère laïc de l'État malien.
The Constitution reaffirms the lay nature of the Malian State.
Le Dr Veguilla serait un dirigeant laïc de la Fraternité mondiale de la jeunesse baptiste.
Dr. Veguilla is said to be a lay leader of the World Brotherhood of Baptist Youth.
Par conséquent, il n'est pas nécessaire d'entrer personnellement en contact avec un pasteur (ou avec l'employé laïc de la paroisse).
Therefore, personal contact with a vicar (or with the lay parish clerk) is not necessary.
-Ils viennent en habit laïc.
We usually come in lay attire.
Dans un pays, je le répète, se disant laïc.
In a state, I repeat... that is declared lay
la hiérarchie dans les pâturages sacrés, comme ils s'appellent, qui sont choisis pas Dieu pour mener, et la foule qui sont les laïcs, et leur devoir est d'être docile, des disciples obéissants.
The hierarchy in the sacred pastures, as they call them, who are picked out by God to lead, and the vast throng who are the lay people, and their duty is to be docile, obedient followers.
Je serais... un catho laïc, ce serait super.
I could become a lay Catholic worker.
On m'a demandé de mener un service comme prédicateur laïc dimanche prochain !
I have been asked to lead a service as a lay preacher this coming Sunday!
Dans un pays qui se dit laïc, qui reconnaît le droit à la propriété privée et dont la constitution interdit torture et traitements dégradants, quiconque vivant dans des conditions qu'il considère dégradantes, comme Ramon Sampedro, devrait pouvoir disposer de sa vie.
In a state declared as lay and that recognizes the right to the private property and which constitution expresses also the right not to suffer tortures or degrading treatments is correct to say, that whomever sees his position as degrading, as in Ramon Sampedro's case,
noun
Tongsheng Wang, un laïc catholique de 56 ans, détenu au Centre de rééducation de Chengde, province de Hebei, après son arrestation, le 23 décembre 1990, et sa condamnation à trois ans de rééducation par le travail, n'était toujours pas rentré à son domicile, en mai 1993, malgré la promesse faite par les autorités en mars de la même année de le libérer.
Tongsheng Wang, a Catholic layman aged 56, detained at the Chengde re-education centre, Hebei province, after being arrested on 23 December 1990 and sentenced to three years' re-education through labour, had still not returned home in May 1993 despite the promise made by the authorities in March of the same year to release him.
Par une seconde communication du 12 juin 2003, le Rapporteur spécial a transmis des informations relatives à l'arrestation de trois moines, Tamding, Palzin et Shongdu, et un laïc, Ngodup, du Serthar Buddhist Institute, le 27 mai 2003.
35. In a second communication of 12 June 2003, the Special Rapporteur transmitted information on the arrest of three monks, Tamding, Palzin and Shongdu, and a layman, Ngodup, of the Serthar Buddhist Institute on 27 May 2003.
- Wang Jingjing : Laïc de la province de Fujian.
Wang JingJing: Layman of Fujian Province.
Au sujet des chrétiens, le Rapporteur spécial a été informé qu'un laïc chrétien h'mong du nord du Viet Nam aurait été condamné pour calomnie après avoir dénoncé la persécution exercée contre sa communauté.
With regard to Christians, the Special Rapporteur has been informed that a Muong Christian layman from the north of Viet Nam was convicted of calumny because he denounced the persecution of his community.
21. Pour être éligible à la charge de Président de la République, il faut être vénézuélien de naissance, ne pas avoir d'autre nationalité, être âgé de 30 ans révolus, être laïc, ne pas faire l'objet d'une condamnation définitive et exécutoire et remplir les autres conditions prévues par la Constitution.
21. The person elected as President of the Republic must be Venezuelan by birth, have no other nationality, be over 30 years of age and a layman, must not have been convicted by means of a final judgement and must comply with the other requirements provided for in the Constitution.
129. Pour être candidat à la présidence ou à la vice—présidence de la République, il faut être costa—ricien de naissance et jouir de ses droits de citoyen, appartenir à l'état laïc et être âgé de 30 ans révolus.
129. To be President or vice-President of the Republic a person must be a Costa Rican by birth and a citizen in the exercise of his rights, a layman, and over thirty years of age.
60. Pour être éligible à la charge de Président de la République, il faut être vénézuélien de naissance, ne pas avoir d'autre nationalité, être âgé de 30 ans révolus, être laïc, ne pas faire l'objet d'une condamnation définitive et exécutoire et remplir les autres conditions prévues par la Constitution.
60. The person elected as President of the Republic must be Venezuelan by birth, have no other nationality, be over 30 years of age and a layman, must not have been convicted by means of a final judgement and must comply with the other requirements provided for in the Constitution.
Le laïc qui ignore son devoir et faillit dans son aide à l'ost du Roi doit payer l'impôt, personne ne conteste cela.
The layman who shirks his duty and fails to supply his King with arms should pay the tax, nobody will question that.
Et non ce qu'aurait fait un laïc :
I couldn't do what a layman would do in the same situation:
Vous me le demandez, vous, un laïc ?
That's an odd question for a layman, surely.
Je ne crois pas me vanter en disant que j'ai étudié la Bible autant que puisse le faire un laïc, et j'ai tenté de vivre selon ses préceptes.
It is not boastful to say that I have studied the Bible as much as any layman, and I have tried to live according to its precepts.
"Il a dit que la Sainte Écriture devrait être lue en langue anglaise par tous les chrétiens, qu'ils fussent prêtres ou laïcs.
Mr. Latimer said that holy scripture should be read in the English tongue of all Christian people whether priest or layman.
Je sais que vous êtes un laïc, mais dans cette affaire, je ne puis me fier à un homme d'église.
It's true you are a layman and not a churchman but in this matter I could not trust the prejudices of any churchman.
Pour l'affaire Kurtwell, j'ai un candidat, un laïc, Fabio Claudio Tavarelli.
Now: the Kurtwell case. I have a candidate: a layman, Fabio Claudio Tavarelli.
Un laïc impartial ?
An impartial layman?
Laissez-moi vivre en tant que laïc.
Let me live as a layman.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test