Translation for "laissez les" to english
Translation examples
Laissez les tranquilles.
Leave them be.
Laissez-les partir ! Laissez-les partir !
Hey, let them go, let them go!
Il avait été demandé à notre peuple dans tout le pays de laisser ses odieux laissez-passer à la maison et de se rendre dans les postes de police.
Our people were asked to leave their obnoxious passes at home and to go to various police stations throughout the country.
Laissez cette affiche en place sinon nous commencerons par vous.
Don’t leave – if you do, we will start with you.
Pour sortir du Vanni, il fallait obtenir un laissez-passer auprès des Tigres tamouls, entreprise souvent difficile.
In order to be able to leave the Vanni, a local pass must be granted by LTTE, which often proves difficult to obtain.
Dans certains cas, il fallait obtenir des laissez—passer ou verser de gros pots—de—vin aux gardes pour avoir une "permission" de sortie.
Others were required to obtain safe conduct passes or pay high fees at checkpoints for a “permission” to leave.
**** Si ces données ne sont pas disponibles, laissez un blanc.
**** if not available leave it blank
67. Pour quitter l'enceinte, les villageois doivent présenter un laissez—passer, qui leur est délivré moyennant paiement.
The villagers are not entitled to leave the compound without a pass, for which they have to pay.
S'il vous plaît, laissez-moi du texte à présenter, sans quoi on va me demander pourquoi je suis venu.
Please leave me some text to present, otherwise they will ask me why I have come.
Laissez les fourrures !
Leave the furs! Leave the pelts!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test