Translation for "laissé plus" to english
Laissé plus
Translation examples
C'est ainsi que, à Nauru, la dégradation des sols causée par un siècle d'extraction de phosphates à ciel ouvert a laissé plus de 70 % du territoire désertiques et impropres à la culture .
For example, land degradation in Nauru, due to a century of open cast phosphate extraction, has left more than 70 per cent of its land barren and unsuitable for agriculture.
La destruction de ces maisons où vivaient des centaines de familles a laissé plus de 1 200 Palestiniens sans abri.
The destruction of these homes, which housed hundreds of families, has left more than 1,200 Palestinians homeless.
À ce jour, ce mur a déjà laissé plus de 20 000 Palestiniens sans source de revenu et sans patrimoine.
So far, this wall has left more than 20,000 Palestinians without a means of sustaining life or preserving their heritage.
Par ailleurs, cette procédure laisse plus de temps pour débattre des points à propos desquels l'Etat partie intéressé n'a fourni que des renseignements insuffisants.
That procedure also left more time to discuss the issues on which insufficient information was provided by the State party concerned.
La destruction de logements a laissé plus de 1 000 enfants sans abri, souvent en situation de pénurie alimentaire et privés d'accès aux soins médicaux.
The destruction of family dwellings has left more than a thousand children without homes, often in situations of food shortage and without access to medical care.
Ce sommet a laissé plus de choses en suspens que nous ne l'espérions et, en conséquence, il nous reste plus à faire que nous ne le pensions.
The summit left more undecided than we had hoped. There is consequently more left to do than we had anticipated.
Nous avons en même temps travaillé sans relâche à déminer le long de la frontière avec le Honduras, où la dernière guerre a laissé plus de 100 000 mines antipersonnel enfouies dans le sol.
At the same time, we have been making a consistent effort in the demining of the border zone with Honduras, where the last war left more than one 100 thousand anti-personnel landmines in the ground.
Selon les sources yougoslaves, la destruction totale ou partielle des infrastructures économiques a laissé plus d'un demi—million de personnes sans travail.
According to Yugoslav sources, the total or partial destruction of economic facilities has left more than half a million people without jobs.
Les informations données par M. Zaken, aussi utiles qu’elles aient été, auraient dû figurer dans le neuvième rapport périodique, ce qui aurait laissé plus de temps pour le dialogue entre le Comité et l’Etat partie.
The observations made by Mr. Zaken, helpful as they had been, should have been included in the ninth periodic report, which would have left more time for dialogue between the Committee and the State party.
On en saurait plus si elle avait laissé plus qu'une chaussure.
well, we would know more if she had left more than a shoe.
O. J. a laissé plus de sang sur la Bronco.
O.J. She left more blood in Broncu.
Notre assassin a laissé plus qu'un morceau de son arme.
Looks like our killer left more than just a piece of the murder weapon behind.
Vous avez laissé plus que des miettes de gâteau, madame.
You left more than cookie crumbs, lady.
Un certain membre d'une famille royale a laissé plus que des souvenirs.
A certain member of a certain royal family left more behind than just memories.
40 % ? J'aurais laissé plus, mais il s'est trompé de commande.
I would've left more, but he messed up our order.
Les sangliers auraient laissé plus de désordre derrière eux.
Wild boars should've left more mess behind.
Voyons si notre femme mystère a laissé plus qu'un agréable souvenir.
Let's see if our mystery woman left more with our vic than a happy memory.
Le criminel a laissé plus que des empreintes de pas.
Well, the perps left more than footprints.
En tout, il a laissé plus de 20 000 livres.
In total, he left more than £20, 000.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test