Translation for "la vexation" to english
La vexation
Similar context phrases
Translation examples
Il n'est donc pas surprenant que dans le premier paragraphe des conclusions, il soit question de "vexations subies par les membres de l'Équipe et des obstacles créés (par. 73).
It is no surprise, therefore, that the very first conclusion of the report complains of "vexations suffered by the members of the Team and the obstacles" (S/1998/581, annex, para. 73).
31. La mission d'enquête allègue gratuitement que certains de ses "membres ont été victimes de vexations et obstacles délibérément créés par le Gouvernement de la République démocratique du Congo pour l'empêcher de remplir son mandat" (conclusions du rapport, par. 73).
31. The Investigative Team makes the unwarranted allegation that some of its members suffered vexations and that obstacles were deliberately created by the Government of the Democratic Republic of the Congo to prevent the Team from fulfilling its mandate (conclusions of the report, para. 73).
M. d'Almeida Ribeiro indiquait par exemple, dans son premier rapport annuel, que la discrimination dans le domaine de l'éducation pouvait prendre diverses formes, telles que des vexations subies à l'école par des enfants de croyants de la part des enseignants ou des autres élèves; dans certains pays, les jeunes croyants étaient écartés de l'accès aux études supérieures.
Mr. d'Almeida Ribeiro had for instance stated in his first annual report that discrimination in education may take a variety of forms, such as in the form of vexations suffered at school by the children of believers on the part of teachers of other pupils; in certain countries, young believers are excluded from access to higher education.
L'autorité et les agents qui la représentent ne sauraient en aucun cas commettre des actes abusifs, lesquels constituent un délit d'abus d'autorité dans les cas où la personne détenue ou internée fait l'objet de vexations ou de contraintes interdites par la loi.
The authority and public agents can in no way practise abuses, which may constitute crimes of abuse of authority, in cases when the person in custody or interned is submitted to vexation or to constraints not authorized by law.
Outre des phénomènes bien connus comme le travail des enfants et l'exploitation des femmes, les groupes paramilitaires font la loi, pratiquant souvent l'arrestation et la détention des individus, ainsi que d'autres formes d'exactions et de vexations.
In addition to wellknown phenomena like child labour and exploitation of women, paramilitary groups make the law, often arresting and detaining individuals, and they exercise other forms of abuses and vexations.
Il est regrettable qu'après "les vexations subies par les membres de l'Équipe ... pour empêcher [celle-ci] d'exercer correctement son mandat (par. 73 du rapport), l'Équipe ait décidé de rechercher le témoignage d'anciens soldats du Gouvernement rwandais (ex-FAR), des milices Interahamwe et d'anciens soldats zaïrois (ex-FAZ) et de leurs dirigeants politiques qui ont fui dans certains des pays voisins de la République démocratique du Congo (par. 67 à 71 du rapport).
It is regrettable that, "after the vexations suffered by members of the Team ... from properly fulfilling their mandate" (ibid.), the Team decided to seek out testimonies from the same former Rwanda Government soldiers (ex-FAR), Interahamwe militia and former Zairian soldiers (ex-FAZ) and their political leaders who fled to some of the countries neighbouring the Democratic Republic of the Congo (ibid., paras. 67-71).
Toutes ces violations, atteintes aux libertés, brimades et vexations participent d'une politique délibérée des autorités marocaines, visant à étouffer les aspirations du peuple sahraoui qui doit être libre d'exercer son droit à l'autodétermination, avec la garantie du Conseil de sécurité.
64. All those violations and vexations were part of a deliberate policy on the part of the Moroccan authorities to suppress the aspirations of the Saharan people, who should be allowed to exercise their right to self-determination with the guarantee of the Security Council.
305. La promulgation de la loi no 1010 de 2006 sert à définir, corriger et sanctionner les diverses formes d'agressivité, de mauvais traitement, de vexation, de traitement désobligeant et offensant et, d'une manière générale, tout outrage à la dignité humaine, qui sont exercées envers quiconque accomplit ses activités économiques dans le cadre d'une relation professionnelle privée ou publique.
305. The adoption of Act No. 1010 of 2006 was an attempt to define, remedy and punish the different forms of aggression, ill-treatment, vexation, disparagement and offensive treatment and, generally speaking, any affront to human dignity inflicted on persons carrying on their economic activities in the context of a private or public employment relationship.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test