Translation for "la querelle" to english
La querelle
  • the quarrel
Similar context phrases
Translation examples
the quarrel
Dans la mentalité malagasy, il est de coutume de ne pas étaler au public les querelles de ménage y compris les violences conjugales.
In the Malagasy mentality, it is customary not to make pubic display of domestic quarrels, including conjugal violence.
Une querelle s'en est suivie et l'auteur a donné un coup de poing à sa femme.
A quarrel ensued, and the author struck his wife with his fist.
Menace avec une arme dangereuse dans une bagarre ou une querelle, art. 56
Threat by dangerous weapon in fight or quarrel, Art. 56
Je comprends de tels arguments et le désir de ne pas se mêler des querelles internes d'autrui.
I can understand such arguments and the cautious desire not to get involved in other people's internal quarrels.
Sur les querelles familiales sans la participation d'un enfant, 308 ont été enregistrées comme infractions pénales, contre 128 pour les querelles familiales en présence d'un enfant.
Of the family quarrels without the participation of a child, 308 were registered as criminal offences, and of the family quarrels with the presence of a child 128 cases were registered as criminal offences.
Menace avec un instrument dangereux dans une bagarre ou querelle, art. 56
Threat by dangerous implement in fight or quarrel, Art. 56 Table 9
Dans le cadre du projet de révision de la Constitution, la question de la nationalité fait l'objet de querelles au Mozambique.
Within the framework of draft of the Revised Constitution of the Republic, the question of nationality is an object of quarrel in Mozambique.
Il ne faut pas nous quereller sur la division du gâteau.
Let us not quarrel over how to divide the cake.
Le monde extérieur ne s'intéresse pas à nos querelles internes.
The outer world will not be interested in the internal quarrels of the CD.
Imprimez, père très bon, sur la querelle jamais éteinte entre deux coeurs trop brûlants, votre noble sceau.
Kind Father, press your august seal upon the quarrel, still unquenched between two such high-flaring hearts.
La querelle est entre nos maîtres.
The quarrel is between our masters.
La querelle est entre nos maîtres et nous, leur hommes.
The quarrel is between our masters and us, their men.
La querelle entre Havelock et Tait, sur la fille Mary, la victime de Currie.
The quarrel between Edwin Havelock and George Tait, over the girl Mary, the victim of Mr. Currie.
"La querelle des moineaux dans les avant-toits... la pleine lune ronde, le ciel chargé d'étoiles... et le chant puissant des départs éternellement chantants... avaient caché le cri vieux et las de la Terre.
"The quarrel of the sparrows in the eaves, "the full round moon and the star-laden sky, "and the loud song of the ever-singing leaves,
Chef Kang, la querelle entre Choi et cette femme est juste un conflit d'intérêts. L'affaire entre Choi et Kim, c'est carrément à part.
Chief Kang, the quarrel between Choi and the owner is a business dispute, and Choi Hyung-bae and Kim Pan-ho situation is a separate matter.
Le motif de la querelle ?
what was the cause of the quarrel?
Malgré la querelle qui nous a séparés, c'était mon père.
In spite of the quarrel that has divided us, he was my father.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test