Translation for "la pauvreté et de la misère" to english
La pauvreté et de la misère
Translation examples
Contrairement au discours dominant, la pauvreté, la faim, la misère et les inégalités ne cessent en réalité de croître dans le monde.
Contrary to the prevailing rhetoric, global poverty, hunger, misery and inequality were in fact growing.
La stratégie défendait l'idée que sans efforts de développement destinés à aider des centaines de millions de personnes à s'extraire de la pauvreté et de la misère, il serait impossible d'assurer la conservation de la nature, et que celle-ci allait de pair avec un développement soucieux de la planète.
The Strategy asserted that conservation of nature cannot be achieved without development to alleviate the poverty and misery of hundreds of millions of people, and stressed the interdependence of conservation and development in which development depends on caring for the Earth.
En dépit des difficultés que je viens d'exposer, l'engagement qu'a pris l'Autorité palestinienne de sortir le peuple palestinien de l'extrême pauvreté et de la misère reste inébranlable, tout comme celui des membres, qui respectent certains principes, de la communauté internationale des donateurs.
Despite the difficulties I have just outlined, the Palestinian Authority's commitment to lifting the Palestinian people from deep poverty and misery is unwavering; so, too, has been the commitment of principled members of the international donor community.
Pour terminer, je voudrais souligner que le nouveau contexte international et le caractère multidimensionnel des problèmes à résoudre nous imposent d'oeuvrer avec plus de détermination et de solidarité au sein de l'Organisation des Nations Unies pour faire reculer les frontières de l'insécurité, de la pauvreté et de la misère.
In conclusion, I should like to stress that the new international context and the multidimensional nature of the problems to be faced mean that we must work with greater determination and solidarity within the United Nations in order to push back insecurity, poverty and misery.
La faim, la pauvreté, la maladie, la misère et les épreuves sont omniprésentes et tous les aspects de la vie sont affectés : aucune mère, aucun père, aucun enfant ni aucune famille ne connaît une situation normale ou stable.
Hunger, poverty, illness, misery and hardship are pervasive and all aspects of life continue to be impaired, with absolutely no normalcy or stability for any Palestinian mother, father, child or family.
Il reste encore beaucoup à faire pour aider les pays les moins avancés à s'arracher à l'engrenage de la pauvreté et de la misère.
30. Much more remained to be done to help least developed countries overcome the vicious cycle of poverty and misery.
y) Prie les gouvernements de reconnaître que la mise en oeuvre des droits des autochtones dans le domaine économique, social et culturel, permettra de rompre le cycle de la pauvreté et de la misère;
(y) Requests that Governments recognize that the realization of indigenous rights in the economic, social, and cultural field will result in breaking the cycle of poverty and misery;
1. La République d'Angola a lancé un appel à l'Assemblée générale pour que le blocus économique, commercial et financier appliqué à Cuba par les États-Unis d'Amérique soit levé, car il est responsable de la pauvreté et de la misère qui touchent le peuple cubain.
1. The Republic of Angola has called, in the United Nations General Assembly, for an end to the economic, trade and financial blockade imposed by the United States of America against the Republic of Cuba because that blockade has been the cause of the poverty and misery suffered by the Cuban people.
La paix ne peut croître dans aucune société en proie à la pauvreté et à la misère.
Peace cannot grow in any society gripped by poverty and misery.
Les nombreuses réunions tenues sur le développement ont créé une prise de conscience de l'écart flagrant et scandaleux existant entre pays riches et pays pauvres et de la pauvreté et de la misère dans lesquelles vivent 80 % des pays du monde, dont 50 % se trouvent en Afrique.
14. The numerous meetings held on development had created an awareness of the flagrant and scandalous disparity between rich and poor countries, and of the poverty and misery afflicting 80 per cent of the countries of the world, 50 per cent of them being in Africa.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test