Translation for "la fin d'une ère" to english
La fin d'une ère
Translation examples
La Décennie pour le droit international pourrait bien nous avoir rapprochés de la fin de l'ère de l'impunité.
This Decade of International Law may well have brought us close to the end of the era of impunity.
La plus importante de ces indications est peut-être la fin de l'ère d'affrontements entre l'Est et l'Ouest alors même que la race humaine est à l'orée d'un nouveau siècle.
The most prominent among those signs is, perhaps, the end of the era of confrontation between East and West at a time when the human race is on the threshold of a new century.
Comme les médias l'ont souligné, le décès de l'Émir marque la fin d'une ère dans son pays.
As has been remarked in the media, the Amir's passing marks the end of an era in his country.
La fin d'un siècle et d'un millénaire pour passer à un nouveau siècle et à un nouveau millénaire ne signifie pas en soi la fin d'une ère et le début d'une ère nouvelle dans la vie de l'humanité.
Leaving the last century of the second millennium and entering the first century of the third millennium does not in itself mean the end of an era and the beginning of a new one in the life of humankind.
Nous estimons que la fin de l'ère de l'apartheid, qui est un affront à la dignité humaine, est imminente.
We feel that the end of the era of apartheid, which is an affront to human dignity, is imminent.
Attachons-nous désormais à travailler de concert pour mettre définitivement fin à l'ère des explosions nucléaires expérimentales.
Let us all now work together to finally put an end to the era of nuclear-test explosions.
Mais d'autre part, l'an passé a prouvé que la fin d'une ère et l'avènement d'un nouveau millénaire ne mettaient pas automatiquement fin aux conflits et à l'adversité.
On the other hand, however, the past year has given us a fresh, sobering testimony that the end of one era and the onset of a new millennium do not automatically bring with them an end to conflict and adversity.
Il y a près d'un demi-siècle, le monde a vu, comme nous le voyons aussi aujourd'hui, advenir la fin d'une ère et le commencement d'une nouvelle.
Half a century ago, the world was witnessing, as we are today, the end of one era and the beginning of a new one.
58. M. BURAVKIN (Bélarus) observe que si la fin de l'ère d'affrontement a ouvert la perspective d'un nouvel ordre mondial, la situation internationale est loin de porter à l'optimisme.
58. Mr. BURAVKIN (Belarus) said that, although the end of the era of global confrontation had offered the prospect of a new world order, the international situation was far from optimistic.
Les mesures prises sont une preuve encourageante de la volonté de la communauté internationale de mettre fin à l'ère de l'impunité en cas de graves violations des droits de l'homme et du droit humanitaire.
The measures taken give encouraging proof of the international community’s determination to put an end to the era of impunity for serious violations of human rights and humanitarian law.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test