Translation for "la fantaisie" to english
La fantaisie
Translation examples
Ses accusations sans fondement reposent sur des illusions et des fantaisies.
Its baseless accusations were predicated upon illusions and fantasies.
Nul parmi nous ne se risquerait à affirmer qu'un tel scénario n'est que pure fantaisie.
None of us would dare say that such a scenario belongs in the realm of fantasy.
Par exemple, selon une étude clinique, 80 % des pères ayant abusé sexuellement de leur fille ont nourri leurs fantaisies incestueuses par la pornographie.
For example, according to a clinical study, 80 per cent of fathers who had sexually abused their daughters had fed their incest fantasies with pornography.
L'interdépendance croissante dont dépend le bien-être de tous les peuples fait de l'isolationnisme une fantaisie irresponsable.
The growing interdependence on which the welfare of all our people depends makes isolationism an irresponsible fantasy.
Nombreux sont ceux qui considèreront que nous sommes allés chercher bien loin cette proposition, mais en 1943 l'idée même d'une Union européenne semblait également pure fantaisie.
For many, this proposal might seem far-fetched, but in 1943 the idea of the European Union was also pure fantasy.
Le téléphone portable, l'ordinateur individuel et l'Internet - une pure fantaisie quelques décennies auparavant - ont apporté une contribution décisive au développement.
The mobile phone, the personal computer and the Internet -- a mere fantasy a few decades earlier -- had served as critical inputs for development.
Dans cette perspective, la pornographie n'est ni fantaisie inoffensive ni déformation corrompue ou embrouillée d'une situation sexuelle par ailleurs naturelle et saine.
From this perspective pornography is neither harmless fantasy nor a corrupt and confused misrepresentation of an otherwise natural and healthy sexual situation.
La participation des États Membres de l'ONU aux travaux du Conseil de sécurité est une fantaisie, et affirmer que le Conseil agit par la vertu du mandat des États Membres et en leur nom et qu'il est responsable devant eux n'est que fiction.
The participation of the Member States of the United Nations in the work of the Council is a fantasy, and to assert that the Council is acting by virtue of the mandate from and on behalf of the Member States and that it is accountable to them is pure fiction.
La réalité, de toute évidence, est meilleure conseillère que toutes les fantaisies des idéologues.
Reality is, of course, a better guide than all the fantasies of the ideologies.
L'affirmation selon laquelle l'accès aux services publics est subordonné au respect des dispositions gouvernementales relève de la plus pure fantaisie.
The allegation that access to public services is linked to citizens' compliance with the State's instructions is pure fantasy.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test