Translation for "la distinction entre les sexes" to english
La distinction entre les sexes
  • the distinction between the sexes
Translation examples
the distinction between the sexes
227. La législation du Paraguay ne fait pas de distinction entre les sexes en ce qui concerne le mariage et le consentement aux relations sexuelles, comme nous l'avons déjà signalé ci-dessus dans la réponse à la question 11.
227. Paraguay's legislation makes no distinction between the sexes with respect to marriage and sexual consent, as already pointed out in answer to question 11 in the list of questions.
A la communauté internationale, je dis que nous sommes sincèrement et profondément touchés de l'honneur qui est ainsi fait indirectement au Costa Rica; et à nos deux compatriotes, je dis — m'écartant quelque peu des principes des droits de l'homme qui exigent que l'on ne fasse pas de distinction entre les sexes — que nous sommes vraiment très fiers de nos femmes.
To the international community, I say that we are sincerely and profoundly appreciative of the honour thus indirectly bestowed upon Costa Rica, and to our two compatriots, I say - digressing a bit from the principle of human rights that mandates no distinction between the sexes - that we are very proud indeed of our women.
La Constitution a été amendée, de même que le loi sur l'état civil, dans ce dernier cas pour s'assurer qu'il n'existe pas de distinction entre les sexes par rapport à la nationalité et l'enregistrement des naissances.
The Constitution had been amended, as had the Civil Status Act, the latter in order to ensure that there was no distinction between the sexes in relation to nationality and registration of births.
Il est difficile d'établir des distinctions entre les sexes dans ce domaine, car tous deux sont confrontés aux mêmes problèmes.
It is hard to draw distinctions between the sexes on this subject, because both face the very same problems.
En outre, la définition qu'elle donne de l'enfant n'est pas conforme à celle qui est énoncée dans la Convention; la définition de l'enfant varie en fonction des circonstances et fait une distinction entre les sexes, par exemple dans la loi sur le divorce.
Also, the definition of the child was not in line with that given in the Convention; it varied according to circumstances and also drew a distinction between the sexes, for example, in legislation relating to divorce.
S'agissant de l'accès des femmes aux fonctions publiques ou aux entreprises, il faut signaler que la loi 61-33 portant statut général des fonctionnaires tout comme le Code du travail ne font aucune distinction entre les sexes dans ce domaine où la compétence constitue le seul critère retenu.
Regarding women's access to employment in the civil service or in business, neither Act No. 61-33 containing the general civil service statutes nor the Labour Code makes any distinction between the sexes in this area, where competence is the only criterion.
La loi ne fait pas de distinction entre les sexes quant aux droits et obligations relatifs au lieu de résidence.
The law makes no distinction between the sexes in respect of the rights and duties relating to abode and residence.
Mais les dispositions de droit pénal, de procédure pénale et du droit administratif ne font pas dans leur ensemble de distinction entre les sexes, et ne prévoient pas de définitions ni de sanctions particulières pour la violence domestique, pas plus qu'il n'y a dans la législation de dispositions sanctionnant les atteintes à l'honneur et à la dignité de la femme et de l'enfant dans la famille.
However, the existing criminal, criminal-procedural and administrative legislation on the whole does not make distinctions between the sexes and does not include a definition of or penalty for domestic violence, nor are there any legislative provisions that establish liability for denigration of the honour or dignity of women or children in the family.
La loi ne fait aucune distinction entre les sexes concernant la reconnaissance de ce droit et la jouissance des avantages qu'il procure car ils ont la même compétence juridique.
The Act makes no distinction between the sexes in regard to the recognition of this right and the enjoyment of its benefits, as they both have legal competence.
Le texte ne fait pas de distinction entre les sexes.
The text does not make a distinction between the sexes.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test