Translation for "la croissance encourageante" to english
La croissance encourageante
Translation examples
Les exportations bosniennes ont également enregistré une croissance encourageante (8,5 %) dans les sept premiers mois de 2013 (avec un bond remarquable de 300 % par rapport à 2012 en ce qui concerne les exportations d'électricité), tandis que les importations ont diminué de 1,5 %.
The exports of Bosnia and Herzegovina also registered an encouraging growth of 8.5 per cent in the first seven months of 2013 (with electricity exports recording a remarkable increase of 300 per cent compared with 2012), while imports decreased by 1.5 per cent.
Malgré la croissance encourageante de l'économie mondiale, les conditions économiques et sociales dans des nombreux pays en développement, particulièrement en Afrique, sont encore inquiétantes en raison d'un grand nombre de facteurs extérieurs tels que la charge croissance de la dette.
Despite the encouraging growth in the global economy, economic and social conditions in many developing countries, particularly in Africa, were still disturbing, owing to a large number of external factors such as an increased debt-burden.
Malgré la croissance encourageante de l'économie nationale il n'a pas été possible d'inverser l'effet négatif sur les secteurs de la production sociale, du commerce et des finances résultant de l'effondrement de l'Union soviétique et du bloc socialiste en Europe de l'est, qui a touché les conditions de vie en général et les foyers en particulier.
Despite the encouraging growth of the national economy, it had not been possible to reverse the grave impact on areas of social production, trade and finance caused by the collapse of the Soviet Union and the socialist bloc in Eastern Europe, which had affected life in general and households in particular.
Il s'agit là d'une croissance encourageante des contributions tant des donateurs que des pays de programme.
This represents an encouraging growth in contributions by donor and programme countries alike.
38. M. AL-MULLA (Koweït) déclare qu'à l'aube du XXIe siècle et malgré les avancées technologiques et la croissance encourageante de l'économie mondiale, la présence de plus d'un milliard d'être humains victimes de la misère constitue une tragédie humaine énorme qui fait de grands ravages et provoque chaque année la mort de 13 millions d'enfants, sans qu'aucun signe encourageant ne permette d'espérer la fin de ce cauchemar.
38. Mr. Al-Mulla (Kuwait) said that, on the threshold of the twenty-first century and despite technological advances and encouraging growth in the world economy, the existence of more than 1 billion victims of the scourge of poverty was an enormous human tragedy with damaging consequences, which, every year, caused the death of 13 million children – and there were no promising signs that the nightmare would end.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test