Translation for "la conservation" to english
La conservation
Translation examples
L'Institut national d'histoire de l'art, de conservation et de muséologie propose des cours de maîtrise et de doctorat en histoire de l'art, conservation et restauration des objets d'art et en muséologie.
The National Museum Institute of History of Art, Conversation & Museology conducts MA and Ph. D Courses in History of Art, Conservation and Restoration of Works of Arts and Museology.
L'opinion qui a prévalu a, toutefois, été qu'il fallait conserver le mécanisme de conversion.
The prevailing view, however, was that the conversion mechanism should be retained.
Par contre, on a aussi fait valoir qu'il faudrait conserver le mot << stricte >> à propos de la dernière phrase de l'alinéa d).
Conversely, the point was made that the word "strict" should be retained in the provision.
Inversement, cette proposition ne couvre pas non plus le cas où le message est communiqué mais non conservé.
Conversely, it also failed to cover cases where messages were communicated but not stored.
Néanmoins, l'autorité cantonale conserve un droit de codécision: elle a la possibilité de demander l'admission provisoire ou, au contraire, l'exécution du renvoi.
The cantonal authorities nevertheless retain the right to a say in the decision and may request temporary admission or, conversely, expulsion.
La perte globale en terres humides comprenait des sites pour la conservation naturelle de l'azote réactif transformé en une substance non toxique.
The global loss of wetlands has removed sites for natural conversion of reactive nitrogen back into harmless substances.
91. La Conférence a débattu de la suppression du point "Transcription dans des systèmes d'écriture non latins", puis a décidé de le conserver.
91. Elimination of the item "Conversion into non-Roman writing systems" was discussed. It was decided to retain it as an agenda item.
Vous devez me trouver un peu trop bavard. - Je monopolise la conservation. - Non, pas du tout.
I guess you must be thinking that I'm kind of garrulous the way I've monopolized the conversation, but--
the conservation
conservation des espèces
Conservation of Migratory
Zones conservées des communautés et peuples autochtones contribuant à la conservation de la biodiversité en Afrique
Indigenous and community conserved areas contributing to biodiversity conservation in Africa
Où serions-nous maintenant si on avait tous une attitude égoïste face à la conservation de cette planète ?
Where would we be if we all took that selfish attitude... towards the conservation of this planet?
La conservation d'optimisme.
the conservation of optimism.
La conservation du temps, voilà notre crédo !
"The conservation of time" - That is our motto!
C'est un principe universel appelé la conservation du mouvement cinétique.
It's a universal principle called the conservation of angular momentum.
Le Costa Rica a fait un choix entre les dépenses militaires et la conservation des terres.
Costa Rica has made a choice between military spending and the conservation of its lands.
La loi de Lavoisier sur la conservation de la matière.
Lavoisier's law of the conservation of mass.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test