Translation for "l'obligea" to english
L'obligea
Translation examples
417. La révolte générale de mars et d'avril 1962 obligea notamment le général Ydígoras Fuentes à constituer un cabinet militaire qui dans les plus grandes difficultés réussit à maintenir la situation précaire du gouvernement jusqu'au 31 mars 1963.
417. Among other things, the general uprising which occurred in March and April 1962 forced General Ydigoras Fuentes to form a military cabinet, which, although beset by serious difficulties, managed to keep the government afloat until 31 March 1963.
Mais le Maroc envahit le territoire en 1975 et le Front POLISARIO lui opposa une résistance acharnée qui l'obligea à signer un cessez-le-feu en 1990.
However, Morocco had invaded the Territory in 1975 and the Frente POLISARIO had then resisted so fiercely that Morocco had been forced to sign a ceasefire agreement in 1990.
D'autre part, le gouvernement obligea les cultivateurs nubiens - comme tous les cultivateurs, d'ailleurs - à devenir membres de coopératives agricoles et à cultiver la canne à sucre, ce qui ne faisait pas partie de leurs cultures traditionnelles.
In addition, the Government had forced the Nubian farmers - all farmers, in fact - to become members of farming cooperatives and to grow sugar cane, which was not one of their traditional crops.
Le juge rejeta la plainte de son mari et l'obligea a payé la totalité de sa pension.
The judge dismissed her ex-husband's auto theft charges... and forced him to pay all back child support.
Mais les quolibets ne la touchaient pas, ce qui obligea sa mère à l'emmener chez l'ORL.
But the jeers do not touch, which forced her mother to take him to the ENT.
Quand la mère de son fils fut un inconvénient il i' obligea à épouser un vassal.
When his son's mother proves inconvenient, he forces her to marry a vassal.
Il m'obligea à réfléchir sur des sujets scientifiques, essayant de m'éloigner de ces méditations stériles sur ma vie énigmatique.
He forced me to reason, scientifically in order to distract me from sterile meditations about my enigmatic life...
0n obligea les Wailers à s'impliquer.
The Wailers were forced to deal with it.
On l'obligea à écouter les concepts artistiques alambiqués de Fredward.
He was forced to listen to Fredward's high-art concepts.
Nous faisions la queue à l'entrée du restaurant, quand le car de la Sûreté est arrivé, on nous obligea à monter.
We were in line in front of a restaurant. A State Security police car arrived, we were forced to get in.
La pauvreté de mon père m'obligea à quitter tôt les bancs d'école, Mais le maître a su voir une sorte de...
My father's poverty forced me to leave school early, but the master saw something of a...
La survie de Merlyn obligea Moira à couvrir ses traces.
Merlyn's survival forced Moira to cover her tracks.
Le tollé que généra ce film obligea les prisons à subir des réformes dans tout le pays.
Public outcry resulting from this film forced prison reforms throughout the United States.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test