Translation for "l'intensément" to english
L'intensément
Translation examples
Le Département de l'information doit poursuivre intensément ses activités afin de renforcer l'efficience de l'ONU.
The Department of Public Information should continue its intense activity to enhance the efficiency of the United Nations.
Pour un grand nombre des populations les plus pauvres, les effets sont susceptibles de se manifester plus rapidement et plus intensément.
For many of the poorest populations, the effects are likely to manifest themselves sooner, and with greater intensity.
Ces 12 derniers mois, la réforme de l'Organisation des Nations Unies a été débattue intensément.
Over the past 12 months, reform of the United Nations has been intensively debated.
De vacciner intensément contre la rougeole dans les poches de population à faible couverture.
- intensive vaccination against measles among poorly covered population groups.
Le Comité s'est employé intensément à résoudre diverses difficultés liées aux sanctions.
16. The Committee has worked intensely to address various challenging sanctions-related issues.
Entre-temps, nous devons travailler intensément au comité spécial que préside avec opiniâtreté l'ambassadeur Tanaka.
In the meantime we must work intensely in the Ad Hoc Committee so determinedly chaired by Ambassador Tanaka.
Nous entendons continuer à réfléchir intensément sur cette question.
We intend to continue to focus intensively on this issue.
Les salaires réels des enseignants sont trop faibles pour qu'ils soient motivés et se consacrent intensément à leur tâche.
Low real wages to teachers have reduced incentives and the intensity of application to the tasks of teaching in school.
L'État œuvre intensément dans ce domaine en tenant compte des considérations suivantes.
The State is making intense efforts in that area in accordance with the following considerations.
Nous discutons de cette question, parfois intensément, depuis près de deux ans.
We have been discussing this question, at times very intensely, for almost two years.
J'y ai réfléchi... intensément.
I have thought intensely.
Et devient intensément chaud.
And become intensely hot.
Vivre passionnément, intensément.
Live passionately, intensely.
On s'aimerait intensément.
We'd love each other intensely.
- Oui et assez intensément!
- Yeah, and pretty intensely!
Qui les ressentent intensément.
Who feel intensely.
Parfois intensément tragique,
"Sometimes intensely tragic,"
Je l'aimais intensément.
I loved her very intensely.
Faisons l'amour, intensément.
Let's make intense love.
- Pas vraiment aussi intensément.
- Not that intense ever.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test