Translation for "l'instantané" to english
L'instantané
Translation examples
Un instantané trimestriel des résultats relatifs de chaque prison est utilisé à l'heure actuelle.
A quarterly snapshot is now used of the relative performance of each prison.
Les élections ont donné un instantané révélateur de ce qui n'a pas été accompli en Afghanistan.
44. The elections were a revealing snapshot of what has not been achieved in Afghanistan.
On s'est donc efforcé de réaliser un << instantané >> de 2002.
The next step was to create a "snapshot of 2002".
75. Les chiffres cidessus représentent des instantanés pris à un moment donné.
75. The sets of figures above are snapshots at particular moments in time.
Il n'existe pas d'<< instantané >> en temps réel des activités des donateurs.
97. A real-time ``snapshot'' of donor activities is lacking.
État de santé des BritannoColombiens: Un instantané
The health of British Columbians: a snapshot
C'est pourquoi les informations fournies par l'Enquête initiale ne constituent qu'un instantané.
Hence data from the initial JWEE provide only a snapshot.
Cette réalité peut être illustrée par un instantané du débat du 17 juin dernier.
A snapshot of the debate on June 17 can illustrate this point.
L'Agenda pour le développement que nous adoptons aujourd'hui n'est en fait qu'un instantané de ce travail en cours.
The Agenda for Development we are adopting today is essentially but a snapshot of that work-in-progress.
23. Le recensement fournit un instantané de la population d'un pays à un moment donné.
23. The census provides a snapshot of the population of a country at a given point in time.
Les instantanés que j'ai faites agrandir.
I had the snapshots blown up.
Un instantané dans l'album de famille
A snapshot in the family album
J'appelle ça... un "instantané".
I call this a "snapshot."
Faites plutôt des instantanés.
How about something more snapshot like?
Prisonniers, comme des fragments, des instantanés dans votre cerveau.
Trapped like fragments, snapshots in your mind.
Tu as eu de l'instantané, rien de plus.
You got a snapshot - nothing more.
C'était un instantané.
I think it was a snapshot.
J'ai appelé cet instantané répugnant :
I CALL THIS SICKENING SNAPSHOT
Prenez un instantané de ce polochon.
Take a snapshot of that duffel.
Un instantané du passé.
A snapshot in time, you might say.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test