Translation for "l'expérience de la guerre" to english
L'expérience de la guerre
Translation examples
Le rapport psychiatrique indique qu'il souffre très probablement d'un choc post-traumatique consécutif à l'expérience de la guerre et de la torture qu'il a vécue et qu'il est peut-être également atteint de troubles de la personnalité.
The psychiatric report states that it is very likely that he suffers from a post-traumatic stress syndrome as a consequence of his experience of war and torture and, possibly, from a personality disorder.
Nous, Libériens, avons tiré les enseignements de la douloureuse expérience de la guerre.
As Liberians, we have learned from the painful experience of war.
Parmi les participants, se trouvaient des enfants qui ont décrit leurs propre expérience de la guerre et de la situation de réfugié, ainsi que le Représentant spécial du Secrétaire général pour les enfants et les conflits armés et les commissaires européens aux migrations et à l'aide humanitaire.
The participants included children who described their own experiences of war and refugee situations, as well as the United Nations Secretary General's Special Representative on children and armed conflict and the EU Commissioners for Migration and Humanitarian Aid.
Cette conférence a été une expérience enrichissante pour les jeunes boursiers de la Fondation issus de communautés pauvres des Philippines et leur a permis de voyager, de se faire de nouveaux amis et d'échanger leurs opinions et leurs expériences sur l'éducation, l'enfance maltraitée, les problèmes de santé, l'éclatement des familles, les expériences de la guerre et les promesses d'avenir.
The Conference was an enriching experience for young Foundation scholars from poor communities in the Philippines and provided an opportunity for them to travel, make new friends and share points of view and experiences on education, child abuse, health problems, break-up of families, experiences of war and the promise of the future.
50. El Salvador réaffirme son ferme engagement de combattre les activités illicites du mercenariat, du trafic d'armes et de stupéfiants ainsi que des autres activités délictueuses qui y sont associées, pratiquées par des personnes ou des groupes tirant profit de leur expertise et de leur expérience de la guerre, tant sur le territoire national qu'à l'extérieur.
50. El Salvador reiterated its firm commitment to combating illicit activities such as mercenarism, arms trafficking, drug trafficking and similar criminal activities perpetrated by individuals or groups which, using their expertise and experience in war, profited from illicit activities both within and outside the national territory.
Il a également entendu trois enfants du Libéria, de Bosnie-Herzégovine et du Timor oriental raconter leur expérience de la guerre et faire part de leur désir de paix.
The Council also heard from three children, from Liberia, Bosnia and Herzegovina and East Timor, respectively, about their experiences in war and about their aspirations for peace.
En effet, je n'ai pas besoin de rappeler, après l'expérience de la guerre et des souffrances que nous avons vécues, que si l'on ne règle pas la question de Palestine et celle de l'occupation des terres palestiniennes et arabes depuis 1967, les éléments déclencheurs de tensions et d'embrasements feront perdurer le conflit et laisseront la porte grande ouverte à toutes les formes de violence, de terrorisme, d'affrontements régionaux et de crises mondiales.
Indeed, I need not reconfirm the fact that, after the experiences of war and suffering that we have been through, unless the question of Palestine and that of the continuing occupation of Palestinian and Arab lands since 1967 is resolved, the elements of tension and conflagration will keep the conflict alive and leave the door wide open to all forms of violence, terrorism, regional confrontations and global crises.
Forte de sa récente expérience de la guerre et de la réconciliation, la Croatie appelle les dirigeants des parties concernées à assumer la responsabilité historique qui leur incombe de garantir l'avenir de leurs peuples et la paix et la stabilité au Moyen-Orient.
Given our recent experience of war and reconciliation, Croatia calls on the leaders of the parties concerned to shoulder their historic responsibility for the future of their peoples and for peace and stability in the Middle East.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test