Translation for "l'examen de médecin" to english
L'examen de médecin
  • the doctor's examination
  • the medical examination
Translation examples
the doctor's examination
A côté de la salle d'examen du médecin scolaire se trouve une salle d'attente faisant fonction d'une vraie salle de classe.
Next to the school doctor's examining room there is a waiting room that can serve as an actual classroom.
the medical examination
À l'occasion de ces examens, le médecin doit émettre un avis quant à la capacité de chacun d'exercer sa profession (art. 80 et 81 du Code du travail).
At the time of the medical examinations, the physician should express his views on the compatibility of work with the capability of the worker (articles 80 and 81 of the Labour Code).
Des examens de médecine préventive dans les établissements scolaires;
Preventive medical examinations in education institutions
Des examens de médecine préventive pour les enfants dans les établissements de soins de santé primaires;
Preventive medical examinations for children at primary health-care facilities
Les examens des médecins n'ont fait apparaître aucune marque de torture ou de mauvais traitements et les intéressés ne se sont pas plaints à ce sujet au cours de l'examen médical.
No marks of torture or ill-treatment were revealed during these examinations, nor had they complained about torture/ill-treatment during the medical examinations.
Elle ne peut corroborer cette affirmation, l'examen du médecin légiste ayant été effectué avant le 15 février 1993, hors de la présence de son avocat, et le certificat médical ne faisant pas état des actes auxquels elle a été soumise.
This could not be confirmed, since the forensic medical examination was carried out prior to 15 February 1993 and not attended by her counsel, which means that no record of the acts to which she was subjected appears in the medical certificate.
Il faut souligner que le rapport de la Commission d'enquête indépendante de Bahreïn ne comportait aucune indication ou élément de preuve suggérant que des violences sexuelles s'étaient produites, et que les examens de médecine légale effectués par une équipe d'experts internationaux ont abouti aux mêmes conclusions.
It should be stressed that the report of the Bahrain Independent Commission of Inquiry contains no indication or evidence of the occurrence of sexual violence. The forensic medical examination conducted by the team of international experts found no occurrence of sexual violence.
153. Pour ce qui est de la prévention des handicaps chez les adultes et les personnes âgées, les services de soins de santé primaires appliquent des programmes axés sur le dépistage et le traitement précoce de la presbyacousie et de la presbytie et sur l'examen de médecine préventive de la personne âgée.
153. With regard to the prevention of disabilities in adults and the elderly, the country's primary care programmes include screening for and early treatment of presbycusis and presbyopia, in addition to a preventive medical examination for the elderly.
Une enquête a été menée sur l'obésité infantile à Saint-Marin pendant l'année scolaire 2003/04, dans le cadre d'examens de médecine préventive pour les élèves de l'enseignement primaire (de première et de cinquième) et les élèves de l'école intermédiaire (troisième).
A survey on child obesity was carried out in San Marino during the 20032004 school year in the framework of preventive medical examinations for the pupils of the primary school (first and fifth classes) and of the middle school (third class).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test