Translation for "l'empressement" to english
L'empressement
Translation examples
Il a assuré cette dernière de l'empressement du Secrétariat.
He assured the Commission of the readiness of the Secretariat to provide it with the services it required.
Les hommes politiques albanais du Kosovo-Métohie ne montrent pas d'empressement à établir le dialogue sous prétexte que le moment n'est pas encore venu.
The Albanian politicians from Kosovo and Metohija do not show readiness to commence dialogue, on the pretext that time for that has not arrived yet.
1. Évaluation des possibilités et empressement à créer un fonds sur la désertification
1. Assessment of possibilities and readiness to establish a desertification fund
Pour ce faire, elle devra compter sur la volonté politique et l'empressement de ses membres.
Its tasks will require the political will and readiness of its members.
15.32 Les facteurs externes importants qui peuvent influer sur la réalisation des résultats escomptés sont : a) l'empressement des gouvernements à s'acquitter des obligations qui leur incombent en matière d'établissement de rapports, notamment à communiquer les données qu'ils sont tenus de fournir conformément aux instruments applicables; et b) l'empressement des gouvernements à collaborer entre eux.
15.32 Significant external factors which may affect the achievement of the expected accomplishments are: (a) the readiness of Governments to fulfil their relevant reporting obligations, including treaty mandated data; and (b) the readiness of Governments to collaborate with each other. Outputs
L'empressement des autorités à faciliter les visites dans ces pays a été la preuve d'une reconnaissance de l'existence du racisme et de la discrimination mais aussi de la volonté politique de s'y attaquer.
The authorities' readiness to facilitate the visits to those countries had demonstrated both recognition that racism and discrimination existed, and that there was a political will to tackle them.
15.34 Les facteurs externes importants qui peuvent influer sur la réalisation des résultats escomptés sont : a) l'empressement des gouvernements à s'acquitter des obligations qui leur incombent en matière d'établissement de rapports, notamment à communiquer les données qu'ils sont tenus de fournir conformément aux instruments applicables; b) l'empressement des gouvernements à collaborer entre eux; et c) l'empressement des gouvernements à porter à l'attention des responsables du Programme les faits nouveaux intervenus sur le plan juridique.
15.34 Significant external factors which may affect the achievement of the expected accomplishments are: (a) the readiness of Governments to fulfil their relevant reporting obligations, including treaty mandated data; (b) the readiness of Governments to collaborate with each other; and (c) the readiness of Governments to bring relevant legal developments to the Programme's attention.
L'empressement manifesté par la plupart de ceux que nous avons contactés pour examiner ces questions importantes et leurs propres responsabilités en matière de prévention, a été encourageant.
The readiness of most of those we have approached to consider those critical issues and their own responsibilities in the field of prevention has been encouraging.
Les populations sur le terrain, des deux côtés, ont montré leur empressement à parvenir à la paix et à la stabilité politique et économique.
The people on the ground on all sides have demonstrated their readiness for peace and for political and economic stability.
Nous applaudissons à l'empressement du Secrétaire général à appuyer l'institutionnalisation du mouvement à cet égard.
We applaud the Secretary-General's readiness to support the Movement's institutionalization in this regard.
"pour assurer que les litiges n'interfèrent pas "avec les objectifs et l'empressement de l'armée nationale."
"to ensuring that litigation does not interfere with the objectives and readiness of our nation's military."
Elle va s'empresser d'envoyer les faire-part !
She'll have her cards ready!
Ou bien on s'empresse de la plaindre. Et je n'aime pas ça.
There are those ready to pity her and I don't like that.
Pour toi, je manque d'empressement.
For you, I lack readiness.
La direction de crises du Colorado vient de changer ce vieil arsenal en centre d'empressement l'année dernière.
Colorado emergency management just turned this old armory into a readiness center last year.
Je suis, sir, extrêmement conscient d'être l'instrument involontaire du préjudice causé à vos aimables filles, et vous assure de mon empressement à les dédommager autant que je le puisse.
/ am, sir, keenly conscious of being the means of injuring your amiable daughters, and assure you of my readiness to make them every possible amends.
Je disais qu'il va vouloir évaluer cet empressement par rapport aux faits.
He's gonna want to distinguish readiness and force protection.
Je sens un manque total d'intégrité sociale dans son empressement à abandonner son bébé, et à démarrer une nouvelle vie.
I felt a total lack of ethical integrity... in her readiness to abandon her children and start a life of her own.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test