Translation for "l'adhésion à l'otan" to english
Translation examples
Par ailleurs, le 18 avril, la présidence de la Bosnie-Herzégovine a adopté une liste révisée de 63 biens définissant ainsi les biens dont l'enregistrement constitue un préalable au lancement du plan d'adhésion à l'OTAN.
In a related development, on 18 April, the Bosnia and Herzegovina Presidency adopted a revised list of 63 prospective immovable defence properties, thus defining the properties whose registration was required in order to fulfil the condition for the NATO Membership Action Plan.
La République de Macédoine a canalisé toutes ses capacités et ressources disponibles vers la mise en œuvre des objectifs stratégiques prioritaires de notre politique extérieure : l'intégration à l'UE et l'adhésion à l'OTAN.
The Republic of Macedonia has directed all its available capacities and resources towards implementing our top strategic foreign policy goals: integration into the EU and NATO membership.
En janvier 2011, le Président de la Republika Srpska a déclaré publiquement que son entité continuerait d'exiger l'organisation d'un référendum sur l'adhésion à l'OTAN.
76. In January 2011, the President of the Republika Srpska stated publicly that Republika Srpska would insist on a referendum on NATO membership.
Aucun progrès tangible n'a été enregistré pour remplir la condition posée comme préalable à l'activation du Plan d'action pour l'adhésion à l'OTAN.
9. No tangible progress was registered on fulfilling the outstanding condition for the activation of the NATO Membership Action Plan.
Bien que la loi sur la défense n'exige pas cet enregistrement pour le transfert de biens militaires aux autorités municipales, la proposition aurait été un moyen pour la Bosnie-Herzégovine de réaffirmer sa volonté de satisfaire toutes les conditions de l'activation du plan d'action pour l'adhésion à l'OTAN.
Although not required by the Law on Defence of Bosnia and Herzegovina for the transfer of non-prospective defence properties to municipal authorities, the proposal was an attempt to reaffirm the commitment of Bosnia and Herzegovina to fulfil all conditions for the activation of the NATO Membership Action Plan.
Provocation mise à part, la Bosnie-Herzégovine n'a pas progressé dans la résolution de la question des biens appartenant aux institutions de défense, qui est un préalable aussi bien au lancement du Plan d'action pour l'adhésion à l'OTAN qu'à la fermeture du Bureau du Haut-Représentant.
Rhetoric aside, Bosnia and Herzegovina made no progress on resolving defence property, a condition for starting the NATO Membership Action Plan and Objective 2 in the so-called "5+2 agenda" of objectives and conditions for the closure of the Office of the High Representative.
Des avancées notables ont déjà été faites au niveau du processus d'adhésion à l'OTAN, dans le sillage du sommet de Prague.
Significant positive steps have also been taken concerning the NATO membership process, specifically following the Prague summit.
Bien que l'Organisation du Traité de l'Atlantique Nord (OTAN) ait réaffirmé son engagement à l'égard de la Bosnie-Herzégovine, aucun progrès n'a été enregistré pour remplir la condition posée comme préalable à l'activation du Plan d'action pour l'adhésion de l'OTAN.
Despite reiteration of the commitment of the North Atlantic Treaty Organization (NATO) to Bosnia and Herzegovina, no progress has been registered in fulfilling the outstanding condition for the activation of the NATO Membership Action Plan.
Il est de moins en moins probable que la Bosnie-Herzégovine procède aux réformes nécessaires au lancement du programme annuel concernant le plan d'action pour l'adhésion de l'OTAN d'ici à septembre 2011.
18. Chances are diminishing for Bosnia and Herzegovina to make the reforms necessary for the start of its NATO Membership Action Plan-related Annual National Program by September 2011.
De même, le lancement du processus d'adhésion à l'OTAN et les avancées obtenues s'agissant des conditions exigées par l'Union européenne pour la libéralisation du régime d'octroi de visas constituent des progrès concrets.
Equally, initial steps towards NATO membership and progress in addressing the conditions for visa liberalization set by EU also represent concrete steps forward.
L'option politique fondamentale de la Roumanie, à savoir la réintégration européenne et l'adhésion à l'OTAN, est bien connue.
Romania's fundamental option — that of European reintegration and membership in NATO — is well known.
L'Albanie est le premier pays de la région à avoir officiellement demandé son adhésion à l'OTAN, et elle est engagée dans une active coopération au sein du Partenariat pour la paix.
Albania is the first country of the region to have formally requested membership of NATO, and it is engaged in active cooperation within the Partnership for Peace.
Elle a également indiqué que la Bosnie-Herzégovine devrait porter ses ambitions au-delà du Partenariat pour la paix et s'engager clairement sur la voie de l'adhésion à l'OTAN.
It also suggested that Bosnia and Herzegovina look beyond Partnership for Peace and make an explicit commitment to achieving membership in NATO in the future.
L'adhésion à l'OTAN et à l'Union européenne sont les principaux objectifs de politique étrangère de la Lituanie.
Membership in NATO and the European Union are the pivotal foreign policy goals of Lithuania.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test