Translation for "l'accusant" to english
L'accusant
Translation examples
Le lendemain, le Gouvernement tadjik a publié une déclaration accusant l'OTU de violer l'Accord général sur l'instauration de la paix et de l'entente nationale au Tadjikistan et accusant ses membres de participer à des activités criminelles.
The following day, the Government of Tajikistan issued a statement accusing UTO of violating the General Agreement on the Establishment of Peace and National Accord in Tajikistan and accusing its members of being involved in criminal activities.
Tous les groupes politiques du pays ont délimité les responsabilités, chacun s'accusant mutuellement.
All political sectors in the country disclaimed responsibility for the incident, accusing other sectors.
Si les ONG se trompent ou mentent, on peut les démentir autrement qu'en les accusant de la sorte.
If NGOs were mistaken or lied, there were other ways of contesting their claims than by making such accusations.
Aujourd'hui, ils colportent un mensonge grotesque en accusant le Gouvernement érythréen de soutenir Machar.
Today they are peddling a preposterous lie accusing the Government of Eritrea of "supporting Machar".
Les policiers, les accusant d'être des espions, leur ont également lié les poignets et les chevilles derrière le dos.
Police also tied their hands and legs behind their backs and accused them of being spies.
avait été roué de coups par la police jusqu'à ce qu'il fasse un faux témoignage, accusant M. Richards du meurtre.
had been beaten by the police until he had made a statement falsely accusing Richards of the murder.
Toutefois, l'opposition a contesté ces élections en accusant le PPP de fraudes électorales.
The opposition contested the elections, however, accusing the PPP of electoral fraud.
L'auteur aurait réagi en accusant le policier de racisme.
The author then is said to have replied by accusing the police officer of racism.
Un Shadowhunter m'accusant de haute trahison.
Fellow Shadowhunters accusing me of high treason.
En accusant le major d'adultère ?
By accusing the major of adultery?
Il m'accusant de mentir.
Accusing me of being insincere.
En nous accusant de vol ?
By accusing us of theft?
Vous accusant de conspiration pour meurtre.
Accusing you of conspiring in a murder
Ils vous accusant de assassiner.
They're accusing you of murder.
M'accusant de mettre en danger Ryan.
Yeah. Accused me of endangering Ryan.
- Vous êtes accusant un vieux mécanicien ...
- You're accusing an old engineer...
En m'accusant de parti pris?
By accusing me of bias?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test