Translation for "l'a insulté" to english
Translation examples
Il soutient que l'agent l'a insulté le premier en le traitant de << Schwarzer Neger >> et qu'il lui a simplement répondu en faisant remarquer que l'emploi de ces termes pour désigner un Africain révélait des penchants racistes.
He submits that it was the police officer who insulted him first when he called him "Schwarzer Neger" and that he simply responded by telling him that "anybody who calls an African `Schwarzer Neger' may be assumed to have a racist tendency".
Il a refusé, et M. M. l'a insulté ainsi que sa famille.
The complainant refused, and Mr. M. insulted him and his family.
Lorsqu'il leur a demandé de s'en aller, le frère de l'auteur s'est mis à crier, l'a insulté et a fait des gestes menaçants.
When he asked them to leave the author's brother started to shout, insulted him and made threatening gestures.
Quand il a été mort, un médecin, je crois, ou un gardien, est venu lui donner un coup de pied à la tête, pour rien, lui qui était déjà mort, et l'a insulté :
When he was dead, a doctor, I think, or a guard, came to kick him in the head for no reason, when he was already dead, and insulted him:
You know, c'est probable... eh... la posibilité que le brave aubergiste ne suive pas votre conversation. You know, parce que le docteur ébrieux l'a insulté... eh avec plein de mots il y a un rien de temps.
You know, it's likely, the possibility that the good innkeeper will not respond to your conversation, you know, because the inebriate doctor has insulted him of many words... a moment ago.
Elle l'a insulte, papa. Je te jure.
She insulted him, Dad.
Un mec l'a insulté au club.
Someone insulted him at the club.
Je crois que ça l'a insulté.
I think I insulted him.
C'est lui. Ely Fisher a attaqué un collègue blanc, Link Hofstadter, quand il l'a insulté.
Ely Fisher attacked a white co-worker, Link Hofstadter, when he insulted him.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test