Translation for "légitimisation" to english
Translation examples
L'enfant légitime ou légitimé, né à l'étranger d'un parent ivoirien;
"A legitimate or legitimated child born outside Côte d'Ivoire of a parent who is a
a) D'abord la famille légitime, légitimée ou ayant fait l'objet d'une légitimation adoptive.
(a) In the first there is the legitimate family, legitimated, or legitimation by adoption.
3) les parents et leurs enfants légitimes, et les enfants légitimes ou illégitimes de ces derniers;
(3) Parents and their legitimate children and the legitimate and illegitimate children of the latter;
Toute fin légitime doit être obtenue par des moyens légitimes.
A legitimate goal should be achieved only through legitimate means.
b) Faire mieux connaître le marché légitime des précurseurs en Asie en s'attachant à sensibiliser à leurs utilisations légitimes, surveiller les échanges commerciaux légitimes de ces substances; et en évaluer la demande légitime dans chaque pays;
(b) To improve knowledge about the legitimate precursor market in Asia by promoting understanding of the legitimate uses of precursors, monitoring the legitimate movements of precursors and estimating the legitimate demand for precursors in each country;
:: L'enfant légitime ou légitimé dont le père ou la mère, acquiert la nationalité malgache;
:: a legitimate or legitimized child whose father or mother acquires Malagasy nationality;
vii) Motifs légitimes et non légitimes de la détention;
(vii) Legitimate and non-legitimate reasons for detention;
J'étais légitime.
I was legitimate.
Ces règles développent les circonstances dans lesquelles la force peut être légitimement employée, mettent des restrictions à l'emploi de la force et déterminent les cas dans lesquels il est absolument interdit de l'employer.
These principles elaborate the circumstances legitimising the use of force, define restrictions and determine outright prohibitions of the use of force.
385. Diverses mesures ont été prises pour réglementer et légitimer le processus d'adoption afin de s'assurer que l'intérêt de l'enfant est bien considéré comme une priorité absolue.
385. Various measures have been taken to regularise and legitimise the adoption process making sure that the interests of the child are regarded as a top priority.
La nouvelle constitution a légitimé le Mouvement national de résistance (MNR) en tant que système de gouvernement dont chaque citoyen ougandais est membre.
The rewriting of the Constitution saw the legitimisation of the National Resistance Movement as a system of government under which every Ugandan citizen is a member.
a) Les violences légitimées culturellement telles que les meurtres d'honneur et la mutilation génitale des filles;
culturally legitimised violence such as honour killings and genital mutilation of girls
Ces droits et avantages, la société actuelle continue de les légitimer et de les reconnaître comme << masculins >> et non << féminins >>.
Present-day society still legitimises and accepts all these as "male" and not female rights.
Les dispositions relatives au droit des enfants nés hors mariage et à la légitimation des enfants naturels ont été éliminées.
The provisions regulated in a previous Part on descent out of wedlock and on legitimising children born out of wedlock have been removed in the course of the reform.
La légitimation sociale et l'exercice quotidiens de ces droits débutent très tôt, au moment où s'amorce le processus de socialisation chez l'enfant.
Social legitimisation and the everyday application of these rights begins at an early stage, when the process of socialisation is starting in children.
d) Légitimation de partenaires vivant maritalement depuis plus de cinq ans.
Legitimisation of partners cohabiting for more than 5 years.
Les relations de fait se terminent généralement par un mariage après un certain nombre d'enfants car les églises favorisent généralement la légitimation du statut matrimonial.
De facto relationships usually end up in marriage after a number of children as the churches usually promote legitimisation of marital status.
Si je vous comprends bien, M. Connelly, c'est votre intention de légitimer le football professionnel ?
So if I understand you correctly, Mr Connelly, it's your intention to legitimise professional football?
Comment avez-vous l'intention de légitimer ça ?
Now I ask you, how do you intend to legitimise that?
J'ai pensé à une façon de la légitimer nos intérêts commerciaux.
I've thought of a way that we can legitimise our business interests.
Non, pour légitimer son coup d'état.
No, to help legitimise her coup.
-Si le comte de Kerdiguen, comme je le crois, légitime son fils, nous aurons la loi avec nous.
If the Count of Kerdiguen, as I expect, legitimises his son, we shall have the law on our side.
Ce serait dommage si elle tombait dans le piège de légitimer des rumeurs infondées et des ragots.
It would be disappointing if it fell into the trap of legitimising unsubstantiated rumour and gossip.
Ils ont ainsi légitimé leur ignorance.
It kinda legitimised their ignorance.
Pour la première fois au XXIe siècle, la seule superpuissance va légitimer... la notion de dette odieuse.
For the first time in the 21st century, the ultimate superpower had legitimised the concept of odious debt.
La légitimation culturelle a été plus importante que celle politique.
Cultural rather than political legitimisation was more important.
Cela aurait légitimé nos plaintes.
That would legitimise our claims.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test