Translation for "juron" to english
Translation examples
noun
Car les gardes scelerats proferant des jurons obscenes de la pointe de leurs glaives, la poussaient au bucher!
Shouting filthy oaths, they stabbed her with their daggers as they drove her to the flames, the murderers!
Jurons de ne jamais le dire à maman ni à personne.
- We can keep it from Marmee. So let's take an oath never to tell Marmee or anybody else.
Si tu pousses des jurons ou si tu voles une montre, je m'occuperai de toi.
This is so much as drop an oath, if you steal one watch, I'll swipe the decks with you.
Assez de jurons.
Don't swear anymore, you'll run out of oaths.
Les Allemands ont les meilleurs jurons.
Because the Germans have the best oaths.
Tes serments sont des jurons, ta parole est une malédiction... ton nom sur le papier est un gaspillage de pulpe.
Your oaths are all profanities, your words a curse, your name on paper is a waste of pulp!
Cela sonne comme un vulgaire juron !
That sounds like a vulgar oath to me!
Ils ont entendu notre moindre juron, ils capteront un S.O.S.
They've heard every swearword we've ever spoken. They'll have to pick up a Mayday.
"Jurons, tous les deux maintenant même, qu'on ne s'aimera jamais moins que l'autre"
"Swearwords, both of them now even, that one never will like oneself less than the other"
- Le reste n'est que jurons et insultes
- The rest are swearwords and insults.
Par ailleurs, la loi de 1966 sur les contraventions de simple police (Summary Offences Act 1966) proscrit dans l'Etat de Victoria tout comportement séditieux, indécent ou choquant ainsi que l'utilisation de jurons, de propos indécents ou obscènes de la part de personnes se trouvant dans un lieu public ou à proximité.
The Victorian Summary Offences Act 1966 proscribes riotous, indecent or offensive behaviour and the use of profane, indecent or obscene language by persons in or near a public place.
:: Emploi de jurons, d'obscénités, de termes violemment sexistes et racistes;
:: Use of profanity, obscenity, violent sexist language and racist language
Alcool et jurons dès le matin ?
So we started out with a little booze and profanity, Mom?
Plus de jurons.
no more profanity.
Avec ou sans les jurons, Charles ?
With or without the profanity, Charles?
Bon sang, Virg-- de tels jurons.
Damn, Virg. Such profanity.
C'est le juron le plus bruyant que j'aie jamais entendu.
Dear Lord. That's the loudest profanity I've ever heard.
- Et les jurons avec.
And profanity, too.
Son prof de karaté a noté un usage excessif de jurons.
His karate instructor notes an excessive use of profanity.
Voici un filtre à jurons.
This is a profanity strainer.
Jurons, gros mots, imprécations... un bon vieux blasphème.
Swearing, profanity, expletives-a good old cuss.
noun
- Oh, des jurons.
Oh, cuss words.
- Tu ne vas pas(juron) avec moi, espèce de petit (juron)!
- You're not gonna cuss with me, you little cuss!
- Ne (juron) pas avec moi!
- Don't cuss with me!
- Va te faire (juron)!
- You can cuss yourself!
C'est le pire juron.
That's the worst cuss.
Pas de jurons ?
- No cussing. - Never.
Qu'est ce que (juron)?
What the cuss?
Oh, mon (juron).
Oh, my cuss.
Je suis un (juron)?
The cuss am I?
- On peut dire des jurons?
Can we cuss?
noun
Ils sont témoins de violences lorsqu'ils assistent à un incident ou entendent les cris et les pleurs de leur mère, les menaces proférées par le parent maltraitant, le bruit des coups de poing frappant la victime, du verre brisé ou du bois se fendant en éclats, les jurons et les insultes.
Children can witness violent situations by seeing an incident, or by hearing their mother's screams and crying, abuser's threats, sounds of fists hitting flesh, glass breaking, wood splintering, cursing and degrading language.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test