Translation for "jamais arriver" to english
Jamais arriver
Translation examples
never arrive
Le fourgon cellulaire, escorté par des véhicules de gendarmerie et ne transportant que Lakhdar Bouzenia, a quitté le centre de détention de Jijel vers 11 heures du matin mais il n'est jamais arrivé à destination.
The prison van, which was escorted by gendarmerie vehicles and was carrying only Lakhdar Bouzenia, left the Jijel detention centre at around 11 a.m. but never arrived at its destination.
Les autres intéressés se seraient rendus dans les locaux de la police de Juárez pour venir les chercher et tous les 11 auraient pris la route pour rentrer à Apodaca mais ne seraient jamais arrivés à destination.
The other individuals reportedly went to the Juárez police premises to collect the alleged detainees and all 11 individuals were on their way back to Apodaca but never arrived at their destination.
Auparavant les ressources financières n'étaient jamais arrivées dans les délais voulus.
Previously, funding had never arrived in time.
Le vendeur affirmait avoir chargé les marchandises le 20 décembre à bord du navire << JEON FIN >> (qui était en réalité le << JEON JIN >>), mais le 25 décembre l'acheteur n'avait pas reçu la notification d'expédition envoyée par le vendeur et portant le nom de navire << JEON FIN >>, qui n'est jamais arrivé au port de destination.
The seller alleged that it loaded the goods on 20 December onto the ship "JEON FIN" (which was in fact the ship "JEON JIN"), but the buyer did not receive the shipping notice sent by the seller on 25 December with the ship's name of "JEON FIN", which never arrived at the destination port.
Ce jour-là, aux alentours de 15 heures, Daniel Ramos Alfaro a quitté la communauté de Bretania, où il était instituteur, pour se rendre dans une autre communauté (Nuevo San Martín), mais il n'est jamais arrivé à destination.
At about 3 p.m. on that day, Daniel Ramos Alfaro left the school where he was teaching, in Betania, to go to another village, Nuevo San Martín, but never arrived there.
D'autres se sont dites préoccupées de ce que les fonds du FOSES et du PNR, promis à plusieurs reprises, n'étaient jamais arrivés et étaient allés ailleurs.
Others expressed concern that FOSES and PNR monies, which had occasionally been promised but never arrived, had been used for other purposes.
Même la Cour européenne des droits de l'homme, qui avait déjà qualifié le syndrome du couloir de la mort en Virginie de peine inhumaine et dégradante en 1989, n'est jamais arrivée à la conclusion que la peine capitale en soi constituait une violation de l'article 3 de la Convention européenne.
Even the European Court of Human Rights, which already in 1989 had found the death rowphenomenon in Virginia to constitute inhuman or degrading punishment, never arrived at the conclusion that capital punishment per se violates article 3 of the European Convention.
Aucun groupe d'enfants réfugiés non accompagnés n'est jamais arrivé dans ce pays et les quelques enfants qui sont récemment venus d'Haïti étaient accompagnés par leurs parents, pour qui la Jamaïque constituait, dans la plupart des cas, un port de transit vers les Etats-Unis.
Unattended refugee children in groups never arrive in this country and the few children who, in recent times, have arrived from neighbouring Haiti accompany their parents who are, for the most part, seeking to use Jamaica as an in-transit port to enter the United States.
Il n'y est jamais arrivé.
He never arrived.
L'hélicoptère n'est jamais arrivé.
The helicopter never arrived.
Elle n'est jamais arrivée.
It never arrived.
Ça ne m'est jamais arrivé.
That I never arrives.
T'es jamais arrivée à Waterloo.
Never arrived to Waterloo.
Mais elle n'est jamais arrivée.
But she never arrived.
Une procédure pénale peut être engagée en cas de violation de la confidentialité; cela n'est jamais arrivé; les enquêtés semblent satisfaits
If confidentiality is offended, criminal procedures can be initiated; this never happened; the respondents seem satisfied
Du point de vue de la Communauté cela ne pourrait jamais arriver car le niveau d'intégration à l'intérieur d'une OIER telle que définie par la proposition d'amendement de l'article 52.3 impose un transfert important de compétences vers cette OIER impéditif d'une quelconque adhésion à une autre hypothétique OIER.
In the EC's view this would never happen, given the level of integration required for an REIO as defined in our proposed amendment to Article 52.3. REIO membership imposes a significant transfer of competences from the country to the organization and this would prevent that the country acceded to another REIO.
La détention des personnes soupçonnées de terrorisme est strictement réglementée et il n'est jamais arrivé qu'elle soit jugée illégale ou incompatible avec les obligations du RoyaumeUni relatives aux droits de l'homme, ni même contestée devant les tribunaux.
The detention of persons suspected of terrorism was strictly regulated and it had never happened that it was judged illegal or incompatible with the human rights obligations of the United Kingdom or even contested in court.
Lorsqu'il a annoncé la création d'un comité international constitué de trois juges, le Premier Ministre, M. Blair, a dit que "Bloody Sunday" avait été une tragédie pour toutes les parties concernées, que tous devaient souhaiter qu'elle ne fût jamais arrivée, qu'il fallait aujourd'hui établir la vérité et clore une fois pour toutes ce chapitre douloureux.
In announcing the creation of a three—judge international panel Prime Minister Blair said, “Bloody Sunday was a tragic day for all concerned. We must all wish it had never happened. Our concern now is simply to establish the truth and close this painful chapter once and for all”.
À ce jour, de tels placements ne sont jamais arrivés.
So far, it has never happened in practice that persons under the age of 18 were placed in administrative detention.
b. Non, cela n'est jamais arrivé
b. No, this is something that never happened
Toutefois, il n'est encore jamais arrivé que le Soudan refuse de recevoir un représentant de l'ONU titulaire d'un mandat thématique ou d'un mandat par pays.
However, it never happened before that Sudan refused to receive a UN thematic or a country mandate holder.
Non ça n'est jamais arrivé. Ça n'est jamais arrivé.
No, that never happened, that never happened!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test