Translation for "irréductiblement" to english
Translation examples
contient pratiquement tous les droits irréductibles du Pacte relatif aux droits civils et politiques ...
contains virtually all the irreducible rights of the Covenant on Civil and Political Rights ....
Seule une telle nécessité fonctionnelle peut justifier l'existence limitée mais irréductible d'une justice militaire.
Only such a functional necessity can justify the limited but irreducible existence of military justice.
Pour les incertitudes irréductibles, le modèle doit retenir des hypothèses.
For irreducible uncertainties, the model has to make assumptions.
8. Le territoire équatorien est inaliénable et irréductible.
8. The territory of Ecuador is inalienable and irreducible.
Toutefois, on peut avoir à tolérer d'autres activités malgré leur risque irréductible...
Other activities, however, may have to be tolerated despite their irreducible risk ...
Un consensus planétaire s'est affirmé autour du caractère universel et irréductible de ces droits.
A global consensus has been strengthened around the universality and the irreducibility of human rights.
C'est l'un des droits qui ne sont pas susceptibles de dérogation et qui font partie du noyau irréductible des droits de l'homme.
It is one of the non-derogable rights and an integral part of the irreducible core of human rights.
La culture et la mentalité discriminatoire et raciste sont, dans leur essence, fondées sur la singularisation irréductible et la stigmatisation de la victime.
A discriminatory and racist culture and views are, in essence, based on an irreducible singularization and stigmatization of the victim.
La seconde consiste à construire certaines représentations naturelles du groupe et les décomposer en représentations irréductibles.
The second consists of constructing certain natural representations of the group and decomposing them into irreducible ones.
Oh, ne me donne pas ce vieux merde de complexité irréductible.
Oh, don't give me that old irreducible complexity crap.
Maintenant regardez ceci, la Torah, remise à Moïse par Dieu, et irréductiblement cette suite de nombres.
Now see this, the Torah, handed to Moses by God and irreducibly this sequence of numbers.
Enfin, je tiens ces irréductibles!
Finally, I want these irreducible!
Car à l'échelle de l'infiniment petit... la matière révèle des inégalités irréductibles. Démocrite d'Abdère identifie ces inégalités... au monde des atomes.
Because on the scale of the very small matter exhibits some irreducible roughness and this fine scale of roughness Democritus of Abdera identified with the world of the atoms.
Désolé de vous dire ça, vous souffrez d'une hernie inguinale indirecte et irréductible.
I'm sorry to tell you, you're suffering from an irreducible indirect inguinal hernia.
La population de la République du Tadjikistan est non seulement convaincue que le recours des extrémistes de l'opposition islamiste irréductible à la menace de la force, à l'intimidation de la population, à la terreur et à la violence est totalement injustifié, mais également qu'il ne lui apportera pas les résultats escomptés.
In Tajikistan, we are confident that the attempts by the extremists of the irreconcilable Islamic opposition to exert pressure through the use of force, intimidation, terror and violence are useless and will not help it achieve its aims.
15. Le tableau 2 fait apparaître des différences pratiquement irréductibles entre les pays pour ce qui est des variables utilisées.
15. Table 2 shows the existence of almost irreconcilable differences across countries in terms of variables used.
3. Abu Hamad, fils de Jazari — ressortissant algérien, un des chefs de l'organisation arabe [illisible], apporte son soutien sur tous les plans à l'opposition tadjike irréductible;
3. Abu Hamad, son of Jazari - national of Algeria, one of the leaders of the Arab [illegible]* organization, providing all-round assistance to the irreconcilable Tajik opposition;
À l'automne 1995, alors qu'un fort pourcentage de demandes émanant des groupes non contestés du territoire et des camps de réfugiés situés à proximité de Tindouf avaient été examinées, il est devenu évident que les divergences marquées opposant les deux parties quant aux autres requérants dont les demandes devaient être retenues aux fins d'identification demeureraient irréductibles.
By the autumn of 1995, a large percentage of applicants from the uncontested groups in the Territory and the refugee camps near Tindouf had been processed before it became apparent that irreconcilable differences between the parties about which further applicants could be presented for identification could not be overcome.
La Deuxième Guerre mondiale a été le résultat de contradictions irréductibles, qui sont allées s'amplifiant depuis le début des années 20, entre plusieurs États du monde, de leurs ambitions égoïstes et de leurs visées agressives.
The Second World War resulted from irreconcilable conflicts between States, their selfish ambitions and their aggressive aspirations, which had been mounting since the early 1920s.
Il semble que l'aile irréductible de l'opposition nourrisse l'idée d'étendre la portée géographique du conflit intertadjik en recourant aux mercenaires dans l'affrontement armé.
It seems that the irreconcilable wing of the opposition is cultivating plans of expanding the geographical scope of the inter-Tajik conflict by instituting the use of mercenaries in the armed confrontation.
Compte tenu du fait que des bandes armées de l'opposition islamiste irréductible commettent constamment des actes de terrorisme et de sabotage, le Ministère des affaires étrangères de la République du Tadjikistan a été chargé par le Gouvernement du pays de prier la communauté internationale et tous les États auxquels le sort du peuple tadjik qui a tant souffert n'est pas indifférent d'évaluer comme il convient ces faits et de condamner non seulement les agissements de l'opposition islamiste irréductible qui recourt à des méthodes barbares de lutte armée contre son propre peuple, y compris la population civile, mais aussi ceux des États qui soit ouvertement soit indirectement accordent une aide matérielle, financière et militaire aux bandits.
In view of the fact that the armed formations of the irreconcilable Islamic opposition regularly commit acts of terrorism and sabotage, on instructions from the Government, the Ministry of Foreign Affairs of Tajikistan appeals to the international community and to all States that are not indifferent to the fate of the suffering Tajik people to draw the appropriate conclusions from these facts and condemn the acts not only of the irreconcilable Islamic opposition, which has adopted barbaric methods in its armed struggle against its own people, including civilians, but also those States which, overtly or indirectly, are providing material, financial and military assistance to the bandits.
7. Kozi Sarva — ressortissant de l'État islamique d'Afghanistan, commandant de moudjahidin afghans, organisateur d'une attaque lancée par les combattants de l'opposition tadjike irréductible et les mercenaires contre le douzième poste frontière de la République du Tadjikistan en juillet 1993, attaque qui a fait 24 morts parmi les gardes frontière.
7. Kozi Sarvar - national of the Islamic State of Afghanistan, field commander of the Afghan mujahideen, organizer of the attack by guerillas of the irreconcilable Tajik opposition and mercenaries on the 12th border post of the Republic of Tajikistan in July 1993, as a result of which 24 border guards were killed.
Jusqu'à ma mort, je serai un révolutionnaire prolétarien, un marxiste, un matérialiste dialectique et par conséquent, un irréductible athée.
I should die a proletarian revolutionary the ... a Marxist ... a dialectical materialist ... and consequently an irreconcilable atheist.
Car, en définitive et sous l'empire des récents évènements terroristes que le monde vit encore, il importe de tout mettre en oeuvre pour prévenir, conjurer et endiguer ce << choc des civilisations >> brandi par les Cassandre et leurs alliés objectifs que sont les fanatismes de toutes obédiences, ennemis irréductibles de la liberté, qui voient déjà, dans leur hideux délire apocalyptique, poindre l'affrontement des cultures, des traditions et des religions, se dresser peuple contre peuple, culture contre culture, religion contre religion.
After all is said and done, and under the influence of recent terrorist events which the world is still copying with, we must do everything to prevent, avert and contain the clash of civilizations that is promoted by the prophets of doom and their allies, by fanaticism of all stripes, by implacable enemies of freedom who in their hideous apocalyptic madness wish to bring about a confrontation of cultures, traditions and religions to pit people against people, culture against culture, and religion against religion.
Le débat se réduirait dans cet esprit à un conflit irréductible entre <<nos valeurs>> et <<leurs valeurs>>.
The debate is thus reduced to an implacable conflict between "our" and "their" values.
Le développement social s'impose alors en allié plus qu'en opposant irréductible du libéralisme.
Social development is therefore more allied with liberalism than it is in implacable opposition to it.
À quelques exceptions près, comme la Thaïlande et la Malaisie, les pays en développement affichent des taux de mortalité et de morbidité maternelles qui résistent irréductiblement à tout changement positif.
With a few exceptions, such as Thailand and Malaysia, maternal mortality and morbidity in developing countries are stubbornly resistant to positive change.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test